Paroles et traduction Kezzo feat. Tepki - Dur (feat. Tepki)
Dur (feat. Tepki)
Hold (feat. Tepki)
Ortingen
strasse
nederi
düşük
hayli
pays
Ortingen
strasse
down
here,
far
from
low,
too
many
asses
Evini
getirir
iste
yeter
AVM'den
her
bi'
size
Give
your
house
at
any
shopping
mall,
they're
all
there
Obeziteyle
meşgul
en
kral
holdingin
şefi
Overweight
and
busy,
the
CEO
of
the
top
holding
Tay
hatunlar
peşinde
yavru
köpek
gibi
hav
hav
Following
the
Thai
chicks,
barking
like
puppies
Çalış
çabala
love
vow
yok
hayatın
sabah
sekiz
Work
hard,
love
vow,
no
love
life
at
eight
in
the
morning
Akşam
on
iki
ve
tek
iş
kendine
mezar
kazmak
At
midnight,
you're
only
digging
your
own
grave
Kapitalizm
azman
bizlerse
beyaz
şirinler
Capitalism
is
crazy,
we're
like
The
Smurfs
Bi'
yanda
duygular
bi'
yanda
para
yani
gargamel
Feelings
on
one
side,
money
on
the
other,
like
Gargamel
Cebimi
deldi
oksijen
için
ödediğim
vergiler
My
pocket's
empty
from
taxes
I
paid
for
oxygen
Aç
da
bi'
içeyim
onu
çıkılmaz
yoksa
bu
merdiven
Get
me
a
drink,
or
I
won't
be
able
to
climb
these
stairs
Dün
vazgeçeyim
dediklerini
sana
bugün
sevdiren
Yesterday
you
said
let
go,
today
you
make
me
love
them
Her
şeyi
başa
döndüren
hayat
kefeni
diktiren
Turning
everything
upside
down,
tailoring
my
shroud
Bu
dramın
fame'i
değil
onların
game'i
This
drama
isn't
fame,
it's
their
game
Joystick'se
beynini
yedi
işlemci
bi'
şey
mi?
Is
the
joystick
in
your
brain
an
eight-bit
processor?
Mesele
neydi?
Yirmi
beş
senem
tam
bi'
denemeydi
What
was
the
matter?
My
twenty-five
years
were
a
total
test
Lekeydi
bundan
önceki
Kezz
kekemeydi
Kezz
was
a
stutterer,
stained
before
Dur,
uzakta
dur
Stop,
stay
away
Tuzaklarından
usandım
umut
yaram
tuz
oldu
dur
I'm
tired
of
your
traps,
my
wound
of
hope
has
turned
into
salt,
stop
Buz
oldu
rap
benim
kadehime
vur
It's
frozen,
rap
fills
my
glass
Dur,
uzakta
dur
Stop,
stay
away
Tuzaklarından
usandım
umut
yaram
tuz
oldu
dur
I'm
tired
of
your
traps,
my
wound
of
hope
has
turned
into
salt,
stop
Buz
oldu
rap
benim
kadehime
vur
It's
frozen,
rap
fills
my
glass
İnatla
bire
dişi
çekinme
bitir
işi
Pull
out
that
damn
tooth,
finish
the
job
Sonunca
mülteci
bu
olsun
ekstra
bi'
kişi
In
the
end,
this
refugee
will
be
an
extra
person
Hayatın
para
pul
ara
dur
merhem
olma
yara
tuz
Life
is
about
chasing
money,
don't
be
a
balm,
be
a
wound
Güven
bitti
kızım
tabi
sevgin
bile
karadul
Trust
is
gone,
girl,
of
course
your
love
is
a
black
widow
Kaç,
dört
yanımız
çevrili
bu
ateşle
Run,
we're
surrounded
by
this
fire
Kira,
fatura,
giderler
her
birimiz
kafeste
Rent,
bills,
expenses,
we're
all
in
cages
Mp3'ler
buz
gibi
duygularsa
kasette
MP3s
are
ice-cold,
feelings
are
on
cassettes
Okul
mokul
dert
değil
bi'
zengin
piçi
kafeste
School
sucks,
but
a
rich
kid
in
a
cage
doesn't
matter
Bağlıyız
pamuk
ipliğine
We're
tied
to
a
thread
Bulaştık
bu
kamu
pisliğine
We're
infected
with
this
public
filth
3 kuruş
zam
için
yakıldı
kaç
izin
How
many
vacations
were
burned
for
a
3 cent
raise?
Emekçi
ölsün
lan
baronlar
kan
için
Let
the
workers
die,
the
barons
are
thirsty
for
blood
Çocuklara
tablet,
büyüklere
TV
Tablets
for
the
kids,
TV
for
the
adults
Zombi
olmak
istemezsen
Kezzo'dan
bu
CD
If
you
don't
want
to
be
a
zombie,
get
this
CD
from
Kezzo
Aç
kulağını
iyi
dinle
şimdi
Open
your
ears
and
listen
well
now
Hayalim
bi'
mikrofon
bi'
de
PC
My
dream
is
a
microphone
and
a
PC
Dur,
uzakta
dur
Stop,
stay
away
Tuzaklarından
usandım
umut
yaram
tuz
oldu
dur
I'm
tired
of
your
traps,
my
wound
of
hope
has
turned
into
salt,
stop
Buz
oldu
rap
benim
kadehime
vur
It's
frozen,
rap
fills
my
glass
Dur,
uzakta
dur
Stop,
stay
away
Tuzaklarından
usandım
umut
yaram
tuz
oldu
dur
I'm
tired
of
your
traps,
my
wound
of
hope
has
turned
into
salt,
stop
Buz
oldu
rap
benim
kadehime
vur
It's
frozen,
rap
fills
my
glass
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Hüsnü Doğan
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.