Kezzo - Dağınık Hayatım - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Kezzo - Dağınık Hayatım




Dağınık Hayatım
My Messy Life
Yo, her gün gülcez mi lan?
Yo, are we going to laugh every day?
Kimini saklasam geçer mi?
Will it pass if I hide some things?
Bıçaklasam yeter mi?
Will it be enough if I stab?
Dilime sessiz harf olur huzur
Peace becomes a silent letter on my tongue
Günüm gecem keder mi?
Is my day and night sorrow?
Elime çok yakıştı kalem
The pen looked good in my hand
Dilime saplasam diner mi kan?
If I stab my tongue, will the blood stop?
Asit misali deldi geçti
It pierced through like acid
Bozuluk boş kumbaram dolmadı
My broken empty piggy bank didn't fill up
Bugün varsa yarın olmadı
If there's today, there wasn't tomorrow
Bi' fener bul çocuk, nedense bazen güneş doğmamakta inatçıydı
Find a lantern, child, for some reason the sun was stubborn not to rise sometimes
İnsanlarsa finansman peşinde
People are after finances
Üstü sayılı kağıt leşiyle de mutlu kimse doymadı
No one was satisfied with the numbered paper corpse
Önemsiz intibah, yalandan ihtiras edin de görelim kim kibar
Unimportant awakening, get a fake passion and let's see who's polite
Tedavi yok gözüm kara
No cure, my eyes are dark
Farazi korkularla başlayamam pek yarınlara
I can't start with hypothetical fears for tomorrow
Bu yüzden hiçbi' zaman laf anlatmam tok karınlara
That's why I never talk sense to full bellies
Cezası basit yanlızlık, sorgusuz asıldık
The punishment is simple loneliness, we were hanged without question
Düşün bi' köyde silahsızdık, koca bi' tabura basıldık
Imagine we were unarmed in a village, raided by a whole battalion
Ve yolu şaşırınca birazcık da günaha karıştık
And when we lost our way, we got involved in sin a little
Kendime sataştım, aynayla savaştım
I picked on myself, I fought with the mirror
Toplanmaz bu dağınık hayatım
This messy life of mine won't come together
Bak yine sendeliyom
Look, I'm stumbling again
Dilim varmaz kötüyüm bayağıdır
My tongue can't say it, I've been bad for a long time
Hangisi fark ediyo?
Which one notices?
Toplanmaz bu dağınık hayatım
This messy life of mine won't come together
Bak yine sendeliyom
Look, I'm stumbling again
Dilim varmaz kötüyüm bayağıdır
My tongue can't say it, I've been bad for a long time
Hangisi fark ediyo?
Which one notices?
Bi'kaç birayla yap kahavaltı
Have breakfast with a few beers
Moralse sıfırın altı
Morale is below zero
Görense bilmez hiçbi'şey
If you see it, you don't know anything
Diyor ki: "Çok abarttı"
He says: "He exaggerated a lot"
Bi'kaç damla göl taşırdı, bizim bardak boş
A few drops would carry the lake, our glass is empty
Ayağımda nasırlar var, hayat hergün diyor: "Koş"
There are calluses on my feet, life says every day: "Run"
Öde vergi yapma borç, birden düşman olur George
Pay taxes, don't borrow, George becomes an enemy at once
Yazmaksa hayli zor, ilahım dediğin bir inatçı koç
It's hard to write, your god is a stubborn ram
Betos vurup durur, bu koç sorup durur da tekel vermez
Betos keeps hitting, this ram keeps asking but the monopoly doesn't give
25 senedir amına koduğum oyunu bitmez
The game I've been fucking for 25 years doesn't end
Beş sene sonra yaşarsam bu şarkıya gülcem
If I live in five years, I'll laugh at this song
Eminim ki şimdi kıyıda, o zaman tepede olcak zemini evin
I'm sure now it's on the shore, then the ground of the house will be on the hill
"Ben iyiyim" demiştim ya anne, yalan söyledim
I said "I'm fine" mom, I lied
Hani babam çalışmıyorken üç gün bi' bok yemedim ben
When my father wasn't working, I didn't eat shit for three days
Üzgünüm denedim ben, çok maaş değil adalet istedim ben
I'm sorry I tried, I wanted justice, not a big salary
Bir sene mevki için göt yalayan insan izledim ben
I watched people licking ass for a position for a year
O yüzden siktirin len, mühendis değilim ben
So fuck it, I'm not an engineer
Rap'çiyim ben
I'm a rapper
Toplanmaz bu dağınık hayatım
This messy life of mine won't come together
Bak yine sendeliyom
Look, I'm stumbling again
Dilim varmaz kötüyüm bayağıdır
My tongue can't say it, I've been bad for a long time
Hangisi fark ediyo?
Which one notices?
Toplanmaz bu dağınık hayatım
This messy life of mine won't come together
Bak yine sendeliyom
Look, I'm stumbling again
Dilim varmaz kötüyüm bayağıdır
My tongue can't say it, I've been bad for a long time
Hangisi fark ediyo?
Which one notices?
Toplanmaz bu dağınık hayatım
This messy life of mine won't come together
Bak yine sendeliyom
Look, I'm stumbling again
Dilim varmaz kötüyüm bayağıdır
My tongue can't say it, I've been bad for a long time
Hangisi fark ediyo?
Which one notices?
Toplanmaz bu dağınık hayatım
This messy life of mine won't come together
Bak yine sendeliyom
Look, I'm stumbling again
Dilim varmaz kötüyüm bayağıdır
My tongue can't say it, I've been bad for a long time
Hangisi fark ediyo?
Which one notices?





Writer(s): Hüsnü Doğan


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.