Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bulutlar
kadar
özgürüm
bir
köle
kadar
tutsak
Ich
bin
frei
wie
die
Wolken,
gefangen
wie
ein
Sklave
Esti
rüzgar
sırtımdan
düşer
yük
olan
bi
kaç
yosma
Der
Wind
wehte,
von
meinem
Rücken
fallen
ein
paar
Flittchen,
die
zur
Last
wurden
Gösterişli
dostlar,
Barbie
kadar
çirkin
Prahlerische
Freunde,
hässlich
wie
Barbie
Kan
bağımdan
olanlarsa
Jerry
kadar
korkak
Die
aus
meiner
Blutlinie
sind
feige
wie
Jerry
Hatrı
bağı
kopart
ve
ses
çıkarma
toprak
olana
dek
Brich
die
Bande
der
Gefälligkeit
ab
und
gib
keinen
Laut
von
dir,
bis
du
zu
Staub
wirst
Ki
zaten
sert
sekiz
yıl
Kezzo
her
gün
tekti
boş
ver
Denn
acht
Jahre
waren
hart,
Kezzo
war
jeden
Tag
allein,
vergiss
es
Bu
şarkının
sebebi
köstek
olan
götler
Der
Grund
für
dieses
Lied
sind
die
Ärsche,
die
im
Weg
stehen
Vizyonum
sokak
ve
ilham
olan
dertler
Meine
Vision
ist
die
Straße
und
die
Sorgen,
die
inspirieren
Oldu
olucak
yanımda
peynir
dolucak
Es
wird
geschehen,
neben
mir
wird
sich
die
Knete
stapeln
Şimdi
güzel
dediklerin
yarın
elbet
solucak
Was
du
heute
schön
nennst,
wird
morgen
sicher
verblühen
Her
gün
farklı
olucak
farklı
kuşta
solucan
Jeder
Tag
wird
anders
sein,
ein
anderer
Wurm
in
einem
anderen
Vogel
Bir
gün
kıyamet
değil
et
tırnaktan
kopacak
Eines
Tages
wird
nicht
das
Jüngste
Gericht
kommen,
sondern
das
Fleisch
vom
Nagel
reißen
Olsa
bile
bu
burda
duracak
Auch
wenn
es
so
ist,
es
wird
hier
bleiben
Ritimde
farklı
vurucak
Im
Rhythmus
wird
es
anders
schlagen
Amcam
daha
iyi
olucak
Meinem
Onkel
wird
es
besser
gehen
Bende
daha
iyi
olucam
Mir
wird
es
auch
besser
gehen
Düşük
faiz
olucak
Die
Zinsen
werden
niedrig
sein
Bir
de
evim
olucak
Und
ich
werde
ein
Haus
haben
Demek
isterdim
Das
würde
ich
gerne
sagen
Yarın
gün
doğucak
Morgen
wird
die
Sonne
aufgehen
Sabır
keder
yeter
der
mi
biri
dün
gibi
hain
olur
Sagt
jemand,
Geduld,
Kummer,
reicht
das?
Wird
verräterisch
wie
gestern
Gelir
gider
biter
der
mi
(biri
dün
gibi
hain)
Sagt
jemand,
es
kommt,
es
geht,
es
endet?
(jemand
verräterisch
wie
gestern)
Sabır
keder
yeter
der
mi
biri
dün
gibi
hain
olur
Sagt
jemand,
Geduld,
Kummer,
reicht
das?
Wird
verräterisch
wie
gestern
Gelir
gider
biter
der
mi
(biri
dün
gibi
hain)
Sagt
jemand,
es
kommt,
es
geht,
es
endet?
(jemand
verräterisch
wie
gestern)
Ne
söyliyim
lan
dünya
işte
düşünme
yüksek
sesle
Was
soll
ich
sagen,
Mann,
das
ist
die
Welt,
denk
nicht
laut
Yanlışlar
dışardayken
doğrular
çürür
hapiste
Während
Fehler
draußen
sind,
verrotten
Wahrheiten
im
Gefängnis
İstanbul
savaş
yeriyse
babam
gibiyim
dimdik
Wenn
Istanbul
ein
Kriegsschauplatz
ist,
stehe
ich
aufrecht
wie
mein
Vater
Ne
kadar
yazdıysak
sayfaya
o
kadar
sildik
So
viel
wir
auf
die
Seite
geschrieben
haben,
so
viel
haben
wir
gelöscht
Gezer
afilli
gören
adam
sanar
şekilli
Er
stolziert
auffällig
herum,
wer
ihn
sieht,
hält
ihn
für
einen
gemachten
Mann
Bi
gram
huzur
vermeden
isterler
beşi
bir
yerde
şimdi
Ohne
ein
Gramm
Frieden
zu
geben,
wollen
sie
jetzt
das
Fünf-in-einem-Goldstück
İşler
arengirli
temiz
sandığın
bacın
kirli
Die
Dinge
sind
undurchsichtig,
deine
Schwester,
die
du
für
rein
hältst,
ist
schmutzig
Sokaklarda
hacın
satar
en
kral
o
zehri
ya
Auf
den
Straßen
verkauft
dein
Hadschi
das
beste
Gift,
ja
Elinde
mendil
ağlar
analar
Mütter
weinen
mit
Taschentüchern
in
der
Hand
Sinir
krizi
geçiren
babalar
haberlerde
çok
karıştı
buralar
Väter
erleiden
Nervenzusammenbrüche,
hier
ist
in
den
Nachrichten
viel
durcheinandergeraten
Çok
yakındı
dubalar
ancak
çok
fazla
var
boğulan
Die
Bojen
waren
sehr
nah,
aber
es
gibt
zu
viele
Ertrunkene
Çok
kavga
var
doğuda
sanki
çok
farklıydı
batıda
Im
Osten
gibt
es
viele
Kämpfe,
als
ob
es
im
Westen
ganz
anders
wäre
Kışta
geldi
kapıda
kimisi
sattı
şerefi
tapuda
Der
Winter
steht
auch
vor
der
Tür,
manche
haben
ihre
Ehre
beim
Grundbuchamt
verkauft
Gövdesiyle
mutsuz
insan
istiyor
la
sapuda
Ein
Mensch,
unzufrieden
mit
seinem
Körper,
will,
hey,
einen
Stiel
dazu
Silmiyorlar
kanıda
inan
yerde
kaldı
gençliğim
Sie
wischen
das
Blut
nicht
weg,
glaub
mir,
meine
Jugend
blieb
auf
dem
Boden
liegen
Bilinçliyim
diyen
bakan
bende
simitçiyim
Der
Minister,
der
sagt,
er
sei
bei
Bewusstsein,
für
mich
ist
er
ein
Simit-Verkäufer
Sabır
keder
yeter
der
mi
biri
dün
gibi
hain
olur
Sagt
jemand,
Geduld,
Kummer,
reicht
das?
Wird
verräterisch
wie
gestern
Gelir
gider
biter
der
mi
(biri
dün
gibi
hain)
Sagt
jemand,
es
kommt,
es
geht,
es
endet?
(jemand
verräterisch
wie
gestern)
Sabır
keder
yeter
der
mi
biri
dün
gibi
hain
olur
Sagt
jemand,
Geduld,
Kummer,
reicht
das?
Wird
verräterisch
wie
gestern
Gelir
gider
biter
der
mi
(biri
dün
gibi
hain)
Sagt
jemand,
es
kommt,
es
geht,
es
endet?
(jemand
verräterisch
wie
gestern)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ali Alkumru
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.