Kezzo - YOLLUK - traduction des paroles en russe

YOLLUK - Kezzotraduction en russe




YOLLUK
ДОРОЖНЫЙ
Zıvanayı test ettiğin 2005
Ты испытывала судьбу в 2005-м,
İnlettim tüm kolonları
Я взорвал все колонки.
Gözünüz doymadı
Вам все мало,
Kafamın içine sığmadı
В мою голову это не укладывается.
Amına koydu'mun moronları
Чтоб вас всех перекосило, кретинов,
Rap'inizi test ettim aslen
Я проверил ваш рэп на подлинность.
Varken arayıp da soranları
Пока есть те, кто звонит и спрашивает,
Sisteme rest çektim
Я бросил вызов системе.
Gördüm para için 9 değil 10 doğuranları
Видел тех, кто родит 9, нет, 10, ради денег.
İzledim oğlanları
Наблюдал за парнями,
Tık sayısına baba boğulanlar
Тонущими в просмотрах, как в болоте.
Düşmez kalkmaz Allah
Бог высоко, а ты низко,
Kendini onun gibi sananları
Видел тех, кто мнит себя им.
Gördüm, güldüm, geçtim
Видел, смеялся, прошел мимо.
Üzüldüm, yaktım, çektim
Грустил, курил, страдал.
Çıktığın yer belli olsa
Если бы ты знала, откуда вылезла,
Sorry! annene sövmey'cektim
Извини! Я бы не стал оскорблять твою мать.
Hıdıdı hıdıdı sikime kuş kondu
Хиди-хиди, мне на х*й птичка села.
Ver gelsin
Давай, продолжай!
Flow teknik rap dersi
Флоу, техника, урок рэпа,
Ülkeye IQ testi
Тест на IQ для страны.
Sen bana satmaya çalışırsan
Если ты попытаешься мне это впарить,
Kapitalizm (Fuck) mercy
Капитализм черту) пощады нет.
Çok dirty, ez beat
Очень грязно, раздавил бит.
Diyo' "I'm tired, I'm thirsty"
Говорит: устал, я хочу пить".
Papaz inciye kapkara boyar izi
Священник закрасит жемчуг черным.
Güngören, Kadıköy
Гюнгёрен, Кадыкёй,
İstediğin özümü terk edip ölünüzü resmediyim
Хочешь, я покину свою сущность и изображу твою смерть?
Eh diyim "SGK" ama hâli bitti (Şşşş)
Ну, скажем, "Соцстрах", но ему конец (Тссс).
Siktir (heee) yarra'm
К черту (ага) мой х*й.
Fick dich! Bulgarca da "Maĭka ti [?]"
Пошел нах*й! По-болгарски тоже "Maĭka ti [?]"
Gittikçe yollar daralır
Дороги становятся все уже,
Günler kısalır gözüm
Дни короче, детка,
Etrafsa kararır
Вокруг темнеет.
İçtikçe yüzler kısalırsa sesim bulanır
Если лица хмурятся, когда мы пьем, мой голос становится хриплым.
Çözüm; (Yok bi' çare yok yok yok)
Решение: (Нет никакого выхода, нет, нет, нет)
Gittikçe yollar daralır
Дороги становятся все уже,
Günler kısalır gözüm
Дни короче, детка,
Etrafsa kararır
Вокруг темнеет.
İçtikçe yüzler kısalırsa sesim bulanır
Если лица хмурятся, когда мы пьем, мой голос становится хриплым.
Çözüm; Yap bi' tane yolluk yak yak
Решение: Сделай косячок, кури, кури.
Yap bi' tane yolluk yak yak
Сделай косячок, кури, кури.
Yap bi' tane yolluk yak yak
Сделай косячок, кури, кури.
Yap bi' tane yolluk yak yak
Сделай косячок, кури, кури.
Yap, yap, yap, yap, yap, yap
Сделай, сделай, сделай, сделай, сделай, сделай.
Yap bi' tane yolluk yak yak
Сделай косячок, кури, кури.





Writer(s): Kezzo, Uğur öztürk


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.