Paroles et traduction Kezzo - Zamanla
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Herkese
tek
şans
ver
Дай
каждому
один
шанс,
Kapa
kapıları
girmesin
hiç
dert
Закрой
двери,
пусть
не
войдет
никакая
беда.
(?)
tümden
cihanı
sersen
yetmez
der
bana
daha
çok
ver
(?)
весь
мир,
если
перевернешь,
мне
не
хватит,
скажешь,
дай
мне
еще.
Herkese
eşit
olmalı
konser
Для
всех
должен
быть
одинаковый
концерт,
Yoksa
denemez
buna
bir
konser
Иначе
это
нельзя
назвать
концертом.
Emniyet
kemerini
iyice
bir
ger
Ремень
безопасности
хорошенько
натяни,
Boşken
dabulu
gibidir
damper
Пустой,
как
самосвал
без
кузова.
Yarınlarım
bir
gül
gibi
uçup
gider
akıp
gider
zamana
Мои
завтрашние
дни,
как
роза,
улетят,
утекут
во
времени.
Karun
gibi
yakıp
geçer
Adem
gönlümde
ömrümde
zamana
Как
Карун,
сжигая,
проходит
Адам
в
моем
сердце,
в
моей
жизни
во
времени.
Yarınlarım
bir
gül
gibi
uçup
gider
akıp
gider
zamana
Мои
завтрашние
дни,
как
роза,
улетят,
утекут
во
времени.
Karun
gibi
yakıp
geçer
Adem
gönlümde
ömrümde
zamana
Как
Карун,
сжигая,
проходит
Адам
в
моем
сердце,
в
моей
жизни
во
времени.
Saman
alev
alır
ama
Солома
вспыхивает,
но
Ateş
azalır
zamanla
Огонь
угасает
со
временем.
Sana
diyecek
herkes
sen
çok
aldanma
Тебе
все
скажут:
"Ты
слишком
заблуждаешься",
Yara
kapanır
zamanla
Рана
заживает
со
временем.
Sen
git
hep
yanlışı
anla
Ты
все
время
понимаешь
неправильно,
Kara
kaplı
defter
kalır
ardında
Черная
книга
остается
после
тебя.
Saman
alev
alır
ama
Солома
вспыхивает,
но
Ateş
azalır
zamanla
Огонь
угасает
со
временем.
Sana
diyecek
herkes
sen
çok
aldanma
Тебе
все
скажут:
"Ты
слишком
заблуждаешься",
Yara
kapanır
zamanla
Рана
заживает
со
временем.
Sen
git
hep
yanlışı
anla
Ты
все
время
понимаешь
неправильно,
Kara
kaplı
defter
kalır
ardında
Черная
книга
остается
после
тебя.
Herkese
tek
şans
ver
Дай
каждому
один
шанс,
Kapa
kapıları
girmesin
hiç
dert
Закрой
двери,
пусть
не
войдет
никакая
беда.
Emniyet
kemerini
iyice
bir
ger
Ремень
безопасности
хорошенько
натяни.
Yarınlarım
bir
gül
gibi
uçup
gider
akıp
gider
zamana
Мои
завтрашние
дни,
как
роза,
улетят,
утекут
во
времени.
Karun
gibi
yakıp
geçer
Adem
gönlümde
ömrümde
bu
zamana
Как
Карун,
сжигая,
проходит
Адам
в
моем
сердце,
в
моей
жизни,
в
это
время.
Yarınlarım
bir
gül
gibi
uçup
gider
akıp
gider
zamana
Мои
завтрашние
дни,
как
роза,
улетят,
утекут
во
времени.
Karun
gibi
yakıp
geçer
Adem
gönlümde
ömrümde
zamana
Как
Карун,
сжигая,
проходит
Адам
в
моем
сердце,
в
моей
жизни
во
времени.
Saman
alev
alır
ama
Солома
вспыхивает,
но
Ateş
azalır
zamanla
Огонь
угасает
со
временем.
Sana
diyecek
herkes
sen
çok
aldanma
Тебе
все
скажут:
"Ты
слишком
заблуждаешься",
Yara
kapanır
zamanla
Рана
заживает
со
временем.
Sen
git
hep
yanlışı
anla
Ты
все
время
понимаешь
неправильно,
Kara
kaplı
defter
kalır
ardında
Черная
книга
остается
после
тебя.
Saman
alev
alır
ama
Солома
вспыхивает,
но
Ateş
azalır
zamanla
Огонь
угасает
со
временем.
Sana
diyecek
herkes
sen
çok
aldanma
Тебе
все
скажут:
"Ты
слишком
заблуждаешься",
Yara
kapanır
zamanla
Рана
заживает
со
временем.
Sen
git
hep
yanlışı
anla
Ты
все
время
понимаешь
неправильно,
Kara
kaplı
defter
kalır
ardında
Черная
книга
остается
после
тебя.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Hüsnü Doğan
Album
Karanlık
date de sortie
09-03-2018
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.