Kezzo - İlginç - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Kezzo - İlginç




İlginç
Интересно
Yolunda dümenci kolunda güzel
У тебя рулевой на пути, красотка на руке
Mertlik bitince bozuldu düzen
Когда благородство закончилось, порядок нарушился
Kovulan horoz erkenden öter aga
Изгнанный петух рано кукарекает, братан
Yorulan dize yük gelmez keder
Уставшим коленям не страшна ноша печали
Oyuldu gözler gerçeği gören
Выколоты глаза, видевшие правду
Soyuldu cebin hiç helal etmeden
Опустошены карманы, даже не попросив прощения
Baktın gittin kâr etmeden
Ты посмотрела и ушла, не получив прибыли
Acaba çıkan olmuş mu düşmeden?
Интересно, кто-нибудь выбрался, не упав?
Artık zevk alıyo′z vergiden aga
Теперь мы получаем удовольствие от налогов, братан
Geceler kara, yaşa gün görmeden
Ночи темны, живи, не видя дня
İşe gidedurup her şeyi onlara veren
Ходит на работу и все отдает им
Aşı taştan çıkarıp baş dişleyen
Высекает искру из камня и кусает пулю
Hey, dilimize bal ekleyen
Эй, та, что подслащивает мой язык
Düşsek sen olaca'n ilk sikleyen
Если я упаду, ты будешь первой, кто меня пнёт
Açı bulsam alaca′m maçı bitmeden
Если найду лазейку, выиграю матч, не дожидаясь конца
Açıversen kapıları piç girmeyen
Открой двери, чтобы не вошли подонки
Yakınca paf-küf kafam yakamozda
Когда затягиваюсь, башка взрывается, словно в тисках
Tartamaz baskül hiç kafam karaborsa
Весы не выдержат, если у меня депрессия
Takıl, yere güç çakıl, kafalar çakır
Зависай, сила к земле, головы пьяны
Veremez hiç akıl bana, yükselirse rakım
Никто не даст мне совета, если мой уровень поднимется
Yakınca paf-küf kafam yakamozda
Когда затягиваюсь, башка взрывается, словно в тисках
Tartamaz baskül hiç kafam karaborsa
Весы не выдержат, если у меня депрессия
Takıl, yere güç çakıl, kafalar çakır
Зависай, сила к земле, головы пьяны
Veremez hiç akıl bana, yükselirse rakım
Никто не даст мне совета, если мой уровень поднимется
İstihkakın ne?
Каково твое право?
Alabildin mi bez?
Смогла ли ты достать тряпку?
Yara sarabildin mi hiç?
Смогла ли ты когда-нибудь залечить рану?
İnsan dediğin ilginç
Человек, ты интересная
Ördek etini sanıyo'n piliç
Ты принимаешь утиное мясо за курицу
Köylü Hasan şehirde bilgiç
Деревенский Хасан в городе умник
Fasulye değil yersen hep burger
Если ты всегда ешь бургеры, а не фасоль
Kaldıramaz tabii poponuzu vinç
Конечно, кран не поднимет твою задницу
Jantlar 19 inch
Диски 19 дюймов
IPhone son model tip, Anadolu Richie Rich
Последняя модель iPhone, анатолийский Ричи Рич
Kaynak her yere piç
Бабки повсюду, детка
Annesi 45, baba 70 ve de dinç
Маме 45, отцу 70 и он бодр
Faydası oldu mu hiç?
Была ли хоть какая-то польза?
Hep nifak ektiği tarlayı kolaysa biç
Если можешь, то пожни поле, на котором посеял раздор
Doğruya yalanla linç
Линчуют правду ложью
Gördüm saf diye baktığın tam bir bitch (bitch)
Я видел, ты смотрела на нее как на наивную, а она настоящая стерва (стерва)
Yakınca paf-küf kafam yakamozda
Когда затягиваюсь, башка взрывается, словно в тисках
Tartamaz baskül hiç kafam karaborsa
Весы не выдержат, если у меня депрессия
Takıl, yere güç çakıl, kafalar çakır
Зависай, сила к земле, головы пьяны
Veremez hiç akıl bana, yükselirse rakım
Никто не даст мне совета, если мой уровень поднимется
Yakınca paf-küf kafam yakamozda
Когда затягиваюсь, башка взрывается, словно в тисках
Tartamaz baskül hiç kafam karaborsa
Весы не выдержат, если у меня депрессия
Takıl, yere güç çakıl, kafalar çakır
Зависай, сила к земле, головы пьяны
Veremez hiç akıl bana, yükselirse rakım
Никто не даст мне совета, если мой уровень поднимется
İstihkakın ne?
Каково твое право?
Alabildin mi bez?
Смогла ли ты достать тряпку?
Yara sarabildin mi hiç?
Смогла ли ты когда-нибудь залечить рану?
İnsan dediğin ilginç
Человек, ты интересная
Yakınca paf-küf kafam yakamozda
Когда затягиваюсь, башка взрывается, словно в тисках
Tartamaz baskül hiç kafam karaborsa
Весы не выдержат, если у меня депрессия
Takıl, yere güç çakıl, kafalar çakır
Зависай, сила к земле, головы пьяны
Veremez hiç akıl bana, yükselirse rakım
Никто не даст мне совета, если мой уровень поднимется
Yakınca paf-küf kafam yakamozda
Когда затягиваюсь, башка взрывается, словно в тисках
Tartamaz baskül hiç kafam karaborsa
Весы не выдержат, если у меня депрессия
Takıl, yere güç çakıl, kafalar çakır
Зависай, сила к земле, головы пьяны
Veremez hiç akıl bana, yükselirse rakım
Никто не даст мне совета, если мой уровень поднимется





Writer(s): Hüsnü Doğan


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.