Kh27 - Keine Zeit - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Kh27 - Keine Zeit




Keine Zeit
Нет времени
Azizam, Azizam
Дорогая, дорогая,
Ich hab' leider keine Zeit für dich
У меня, к сожалению, нет на тебя времени.
Azizam, Azizam
Дорогая, дорогая,
Schon wieder keine Zeit für dich
Опять нет на тебя времени.
Ich hab keine Zeit für dich, ey yeah
У меня нет на тебя времени, эй, да.
Aber sorry Baby, du nervst nur
Но, прости, детка, ты просто бесишь.
Ich hab keine Zeit für dich, ey yeah
У меня нет на тебя времени, эй, да.
Aber sorry Baby, du nervst nur
Но, прости, детка, ты просто бесишь.
Ich wach' auf, schau auf mein Handy und dann geh' ich raus
Просыпаюсь, смотрю на телефон и выхожу.
Steig' in das Auto und fahr' in die Town
Сажусь в машину и еду в город.
Krieg' ne Nachricht auf Whatsapp von ihr
Получаю сообщение в WhatsApp от неё.
Doch du weißt doch Prinzessin hab' Zeit zu verlier'n
Но ты же знаешь, принцесса, мне некогда.
Sie labert mich voll und meint sie wär' keine Groupiehoe
Она грузит меня и говорит, что она не группи.
Doch keine Zeit für den Shit, ich fahr' mit den Jungs ins Studio
Но нет времени на эту фигню, я еду с пацанами на студию.
Gebe keinen F auf jeden der meint ich hätt' nix drauf
Мне плевать на всех, кто думает, что я ничего не стою.
Schreib nen Text, nehm ihn auf und mache nen Hit draus
Пишу текст, записываю его и делаю хит.
Ich bin fresh wie der Eismann, Bra ich bang' diese Neider
Я свеж, как торговец мороженым, мне нужно уделать этих завистников.
Ich bin back und du weißt, dass ich nen heftigen Style hab
Я вернулся, и ты знаешь, что у меня крутой стиль.
Señorita, Azizam, bawar kon man mesle oona nistam
Сеньорита, дорогая, поверь, без тебя я не могу.
Sag warum machst du, machst machst du, machst du
Скажи, зачем ты делаешь, делаешь, делаешь, делаешь,
Machst du, machst du, machst du mich krank
Делаешь, делаешь, делаешь меня больным?
Sag warum machst du mich krank, warum machst du mich krank, sag warum?
Скажи, зачем ты делаешь меня больным, зачем ты делаешь меня больным, скажи, зачем?
Azizam, Azizam
Дорогая, дорогая,
Ich hab' leider keine Zeit für dich
У меня, к сожалению, нет на тебя времени.
Azizam, Azizam
Дорогая, дорогая,
Schon wieder keine Zeit für dich
Опять нет на тебя времени.
Ich hab keine Zeit für dich, ey yeah
У меня нет на тебя времени, эй, да.
Aber sorry Baby, du nervst nur
Но, прости, детка, ты просто бесишь.
Ich hab keine Zeit für dich, ey yeah
У меня нет на тебя времени, эй, да.
Aber sorry Baby, du nervst nur
Но, прости, детка, ты просто бесишь.
Ich hab' zwar keine Zeit, doch an der linken Hand die Daydate
У меня нет времени, но на левой руке - Daydate.
Deutsche Rapper dreh'n sich alle im Kreis so wie Beyblades
Немецкие рэперы все крутятся на месте, как бейблэйды.
Sie hören diesen Sound an, denken shit man ist der crazy
Они слушают этот звук и думают: "Черт, этот парень сумасшедший".
K zum H Dadash, bin fresher als Airwaves
К к Х Дадаш, я свежее, чем Airwaves.
Sie callt mich doch ich geh' nicht ans Handy, warum rufst du unnötig an?
Она звонит мне, но я не беру трубку, зачем ты звонишь без надобности?
Du weißt doch ich bin viel zu beschäftigt, was antworten unmöglich macht
Ты же знаешь, я слишком занят, что делает невозможным ответить.
Ich hab' keine Zeit, denn ich jag' mit den Jungs die Scheine
У меня нет времени, потому что я с пацанами гоняюсь за деньгами.
Ich hab' keine Zeit, also geh ma schnell beiseite
У меня нет времени, так что давай быстрее отойди в сторону.
Sag warum machst du, machst machst du, machst du
Скажи, зачем ты делаешь, делаешь, делаешь, делаешь,
Machst du, machst du, machst du mich krank
Делаешь, делаешь, делаешь меня больным?
Sag warum machst du mich krank, warum machst du mich krank, sag warum?
Скажи, зачем ты делаешь меня больным, зачем ты делаешь меня больным, скажи, зачем?
Azizam, Azizam
Дорогая, дорогая,
Ich hab' leider keine Zeit für dich
У меня, к сожалению, нет на тебя времени.
Azizam, Azizam
Дорогая, дорогая,
Schon wieder keine Zeit für dich
Опять нет на тебя времени.
Ich hab keine Zeit für dich, ey yeah
У меня нет на тебя времени, эй, да.
Aber sorry Baby, du nervst nur
Но, прости, детка, ты просто бесишь.
Ich hab keine Zeit für dich, ey yeah
У меня нет на тебя времени, эй, да.
Aber sorry Baby, du nervst nur
Но, прости, детка, ты просто бесишь.





Writer(s): Khoroush Khodadad


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.