Paroles et traduction Khadijah Ibrahim - Ku Ingin Lari
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ku Ingin Lari
Я хочу сбежать
Kau
tak
perlu
tahu
mengapa
ku
begini
Тебе
не
нужно
знать,
почему
я
такая,
Hidup
bersendirian
Живу
одна.
Ku
tak
ingin
tahu
mengapa
kau
begitu
Я
не
хочу
знать,
почему
ты
такой,
Suka
ambil
kesempatan
Что
тебе
нравится
пользоваться
ситуацией.
Sekali
memadai
Хватит
с
меня,
Terpenjara
dalam
hidupmu
Быть
в
заточении
твоей
жизни.
Sekali
ku
mengerti
Теперь
я
все
поняла,
Tak
rela
lagi
ku
tertipu
И
не
позволю
тебе
больше
себя
обманывать.
Kuingin
lari
dari
kepura-puraan
Я
хочу
бежать
от
притворства,
Tak
ingin
lagi
hidup
dalam
kepalsuan
Не
хочу
больше
жить
во
лжи.
Biar
dunia
mengata
aku
bersalah
Пусть
весь
мир
твердит,
что
я
не
права,
Bebas
darimu,
hidupku
lebih
bermakna
Без
тебя
моя
жизнь
обретает
смысл.
Kau
tak
perlu
tahu
mengapa
ku
begini
Тебе
не
нужно
знать,
почему
я
такая,
Hidup
bersendirian
Живу
одна.
Ku
tak
ingin
tahu
mengapa
kau
begitu
Я
не
хочу
знать,
почему
ты
такой,
Suka
ambil
kesempatan
Что
тебе
нравится
пользоваться
ситуацией.
Sekali
memadai
Хватит
с
меня,
Terpenjara
dalam
hidupmu
Быть
в
заточении
твоей
жизни.
Sekali
ku
mengerti
Теперь
я
все
поняла,
Tak
rela
lagi
ku
tertipu
И
не
позволю
тебе
больше
себя
обманывать.
Kuingin
lari
dari
kepura-puraan
Я
хочу
бежать
от
притворства,
Tak
ingin
lagi
hidup
dalam
kepalsuan
Не
хочу
больше
жить
во
лжи.
Biar
dunia
mengata
aku
bersalah
Пусть
весь
мир
твердит,
что
я
не
права,
Bebas
darimu
hidupku
lebih
bermakna
Без
тебя
моя
жизнь
обретает
смысл.
Kuingin
lari
dari
kepura-puraan
Я
хочу
бежать
от
притворства,
Tak
ingin
lagi
hidup
dalam
kepalsuan
Не
хочу
больше
жить
во
лжи.
Biar
dunia
mengata
aku
bersalah
Пусть
весь
мир
твердит,
что
я
не
права,
Bebas
darimu
hidupku
lebih
bermakna
Без
тебя
моя
жизнь
обретает
смысл.
Kuingin
lari
dari
kepura-puraan
Я
хочу
бежать
от
притворства,
Tak
ingin
lagi
hidup
dalam
kepalsuan
Не
хочу
больше
жить
во
лжи.
Biar
dunia
mengata
aku
bersalah
Пусть
весь
мир
твердит,
что
я
не
права,
Bebas
darimu
hidupku
lebih
bermakna
Без
тебя
моя
жизнь
обретает
смысл.
Ku
ingin
lari
dari
kepura-puraan
Я
хочу
бежать
от
притворства,
Tak
ingin
lagi
hidup
dalam
kepalsuan
Не
хочу
больше
жить
во
лжи.
Biar
dunia
mengata
aku
bersalah
Пусть
весь
мир
твердит,
что
я
не
права,
Bebas
darimu
hidupku
lebih
bermakna
Без
тебя
моя
жизнь
обретает
смысл.
Kuingin
lari
dari
kepura-puraan
Я
хочу
бежать
от
притворства,
Tak
ingin
lagi
hidup
dalam
kepalsuan
Не
хочу
больше
жить
во
лжи.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Saari Jusoh, Hassan Habsah
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.