Khadijah Ibrahim - Ku Ingin Lari - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Khadijah Ibrahim - Ku Ingin Lari




Ku Ingin Lari
Я хочу сбежать
Kau tak perlu tahu mengapa ku begini
Тебе не нужно знать, почему я такая,
Hidup bersendirian
Живу одна.
Ku tak ingin tahu mengapa kau begitu
Я не хочу знать, почему ты такой,
Suka ambil kesempatan
Что тебе нравится пользоваться ситуацией.
Sekali memadai
Хватит с меня,
Terpenjara dalam hidupmu
Быть в заточении твоей жизни.
Sekali ku mengerti
Теперь я все поняла,
Tak rela lagi ku tertipu
И не позволю тебе больше себя обманывать.
Kuingin lari dari kepura-puraan
Я хочу бежать от притворства,
Tak ingin lagi hidup dalam kepalsuan
Не хочу больше жить во лжи.
Biar dunia mengata aku bersalah
Пусть весь мир твердит, что я не права,
Bebas darimu, hidupku lebih bermakna
Без тебя моя жизнь обретает смысл.
Kau tak perlu tahu mengapa ku begini
Тебе не нужно знать, почему я такая,
Hidup bersendirian
Живу одна.
Ku tak ingin tahu mengapa kau begitu
Я не хочу знать, почему ты такой,
Suka ambil kesempatan
Что тебе нравится пользоваться ситуацией.
Sekali memadai
Хватит с меня,
Terpenjara dalam hidupmu
Быть в заточении твоей жизни.
Sekali ku mengerti
Теперь я все поняла,
Tak rela lagi ku tertipu
И не позволю тебе больше себя обманывать.
Kuingin lari dari kepura-puraan
Я хочу бежать от притворства,
Tak ingin lagi hidup dalam kepalsuan
Не хочу больше жить во лжи.
Biar dunia mengata aku bersalah
Пусть весь мир твердит, что я не права,
Bebas darimu hidupku lebih bermakna
Без тебя моя жизнь обретает смысл.
Kuingin lari dari kepura-puraan
Я хочу бежать от притворства,
Tak ingin lagi hidup dalam kepalsuan
Не хочу больше жить во лжи.
Biar dunia mengata aku bersalah
Пусть весь мир твердит, что я не права,
Bebas darimu hidupku lebih bermakna
Без тебя моя жизнь обретает смысл.
Kuingin lari dari kepura-puraan
Я хочу бежать от притворства,
Tak ingin lagi hidup dalam kepalsuan
Не хочу больше жить во лжи.
Biar dunia mengata aku bersalah
Пусть весь мир твердит, что я не права,
Bebas darimu hidupku lebih bermakna
Без тебя моя жизнь обретает смысл.
Ku ingin lari dari kepura-puraan
Я хочу бежать от притворства,
Tak ingin lagi hidup dalam kepalsuan
Не хочу больше жить во лжи.
Biar dunia mengata aku bersalah
Пусть весь мир твердит, что я не права,
Bebas darimu hidupku lebih bermakna
Без тебя моя жизнь обретает смысл.
Kuingin lari dari kepura-puraan
Я хочу бежать от притворства,
Tak ingin lagi hidup dalam kepalsuan
Не хочу больше жить во лжи.





Writer(s): Saari Jusoh, Hassan Habsah


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.