Paroles et traduction Khadijah Ibrahim - Ku Sangka Siang Kiranya Malam
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ku Sangka Siang Kiranya Malam
Я думала, что день, но это была ночь
Suria
memancarkan
sinaran
Солнце
излучает
свет,
Menerangi
alam
semesta
Освещая
вселенную.
Sekuntum
bunga
mekar
mengharum
Цветок
распускается,
благоухая,
Disiram
titisan
embun
Орошаемый
каплями
росы.
Dinginnya
angin
yang
berlalu
Прохладный
ветер,
что
ласкает,
Diriku
seakan
bermimpi
Я
будто
вижу
сон.
Sebuah
cinta
terukir
indah
Прекрасная
любовь
запечатлена,
Dua
jiwa
bertemu
Две
души
встретились.
Tidak
ku
duga
kasihmu
berubah
Не
ожидала
я,
что
твоя
любовь
изменится,
Ku
ditinggalkan
meratap
duka
Ты
оставил
меня
в
печали.
Mendung
menjelma
sepi
alam
maya
Мрак
окутал
тихий
мир,
Hanya
impian
duka
lara
Остались
лишь
мечты
о
боли
и
страданиях.
Mengalir
air
mata
sedih
Слезы
печали
льются,
Terjaga
ku
dari
lamunan
Я
пробуждаюсь
от
грез.
Ku
sangka
siang
kiranya
malam
Я
думала,
что
день,
но
это
была
ночь,
Diriku
kini
merana
Я
теперь
страдаю.
Tidak
ku
duga
kasihmu
berubah
Не
ожидала
я,
что
твоя
любовь
изменится,
Ku
ditinggalkan
meratap
duka
Ты
оставил
меня
в
печали.
Mendung
menjelma
sepi
alam
maya
Мрак
окутал
тихий
мир,
Hanya
impian
duka
lara
Остались
лишь
мечты
о
боли
и
страданиях.
Mengalir
air
mata
sedih
Слезы
печали
льются,
Terjaga
ku
dari
lamunan
Я
пробуждаюсь
от
грез.
Ku
sangka
siang
kiranya
malam
Я
думала,
что
день,
но
это
была
ночь,
Diriku
kini
merana...
Я
теперь
страдаю...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ahmad Khan Nawab Khan, Rahmat Zaki
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.