Paroles et traduction Khai Bahar - HatiNyawa
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Adakah
ini
caranya
kau
memperlakukan
Так
ли
ты
должна
была
поступать
со
мной
Setelah
aku
beri
padamu
hati
dan
juga
nyawa?
После
того,
как
я
отдал
тебе
свое
сердце
и
душу?
Hilang
semua,
bukan
kerana
Всё
потеряно,
но
не
потому,
Ku
tak
mencuba
untuk
selamatkan
semua
Что
я
не
пытался
всё
спасти.
Perasaan
ini
telah
dilukai
Мои
чувства
ранены,
Tak
mungkin
lagi
kupercayakanmu
(percaya)
Я
больше
не
могу
тебе
доверять
(доверять).
Selama
ini
ku
tak
menyangka
Всё
это
время
я
и
подумать
не
мог,
Begitu
mudah
kau
berubah
Что
ты
так
легко
изменишься.
Adakah
ini
caranya
kau
memperlakukan
Так
ли
ты
должна
была
поступать
со
мной,
Setiap
apa
yang
telah
untuk
kau
kulakukan?
Со
всем,
что
я
для
тебя
делал?
Dan
adakah
ini
cara
kau
membalas
semua
И
так
ли
ты
должна
была
отплатить
мне
Setelah
aku
beri
padamu
hati
dan
juga
nyawa?
После
того,
как
я
отдал
тебе
свое
сердце
и
душу?
(Ah-ah)
adakah
ini
caranya?
(Ах-ах)
так
ли
это
должно
быть?
(Ah-ah)
ku
telah
beri
hati
dan
nyawa
(Ах-ах)
я
отдал
тебе
сердце
и
душу.
(Ku
telah
beri
hati
dan
nyawa)
oh
(Я
отдал
тебе
сердце
и
душу)
о
Bagiku
sudah
cukup
semua
С
меня
хватит,
Yang
kau
berikan
tidak
lagi
kumahukan
Мне
больше
не
нужно
то,
что
ты
даешь.
Perasaan
ini
telah
dilukai
Мои
чувства
ранены.
Adakah
ini
caranya
kau
memperlakukan
Так
ли
ты
должна
была
поступать
со
мной,
Setiap
apa
yang
telah
untuk
kau
kulakukan?
Со
всем,
что
я
для
тебя
делал?
Dan
adakah
ini
cara
kau
membalas
semua
И
так
ли
ты
должна
была
отплатить
мне
Setelah
aku
beri
padamu
hati
dan
juga
nyawa?
После
того,
как
я
отдал
тебе
свое
сердце
и
душу?
(Ah-ah)
adakah
ini
caranya?
(Ах-ах)
так
ли
это
должно
быть?
(Ah-ah)
ku
telah
beri
hati
dan
nyawa
(Ах-ах)
я
отдал
тебе
сердце
и
душу.
Ku
telah
beri
hati
dan
nyawa
Я
отдал
тебе
сердце
и
душу.
Hati
dan
nyawa
hilang
semua
Сердце
и
душа,
всё
потеряно.
Adakah,
adakah,
adakah,
adakah?
Так
ли,
так
ли,
так
ли,
так
ли?
Oh,
adakah
ini
caranya
kau
memperlakukan
О,
так
ли
ты
должна
была
поступать
со
мной,
Setiap
apa
yang
telah
untuk
kau
kulakukan?
Со
всем,
что
я
для
тебя
делал?
Dan
adakah
ini
cara
kau
membalas
semua
И
так
ли
ты
должна
была
отплатить
мне
Setelah
aku
beri
padamu
hati
dan
juga
nyawa?
После
того,
как
я
отдал
тебе
свое
сердце
и
душу?
Adakah
ini
caranya?
Так
ли
это
должно
быть?
Ku
telah
beri
hati
dan
nyawa
Я
отдал
тебе
сердце
и
душу.
Ku
telah
beri
hati
dan
nyawa
Я
отдал
тебе
сердце
и
душу.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mike Chan, Mage, Ahmad Faizal Bin Mohd Tahir, Ja'a, Karim Karam
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.