Paroles et traduction Khai - Dambaan Pilu
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dambaan Pilu
Melancholy's Call
Inikah
yang
harus
ku
terima
Is
this
what
I
must
accept?
Dedaun
nan
layu
Wilted
leaves
Berguguran
jatuh
disisiku
Falling
to
my
side
like
raindrops
Adakah
ruang
walau
bermesra
untuk
kali
ini
bersamamu
Is
there
room,
even
for
a
moment
of
affection?
Biarlah
hanya
ku
menatap
Let
me
simply
gaze
upon
Wajahmu
nan
indah
lepas
kerinduan
ini
Your
beautiful
visage,
my
longing
released
Hanya
kasih
milik
berdua
dambaanku
pilu
Only
love
shared
between
us,
my
melancholic
desire
Perpisahan
yang
berlaku
The
separation
that
has
come
to
pass
Tak
sanggup
bila
meratapi
I
cannot
bear
to
mourn
Hanya
sayup
diri
ku
kehilanganmu
ini
Only
a
faint
echo
of
myself
remains
without
you
Andainya
masa
menentukan
If
only
time
would
allow
Moga
saat
itu
kau
hadir
hanya
untukku
May
you
appear
solely
for
me
Satu
yang
ku
pinta
buatmu
kali
terakhir
One
thing
I
ask
of
you,
for
the
final
time
Sekiranya
diriku
masih
dalam
hatimu
If
I
still
linger
within
your
heart
Renunglah
kembali
jika
ku
masih
disini
Reflect
upon
me,
if
I
am
still
here
Biar
bersemadi
oh
kasihmu
ini
yang
tiada
pengganti
Let
your
love,
without
replacement,
rest
Biarlah
hanya
ku
menatap
Let
me
simply
gaze
upon
Wajahmu
nan
indah
lepas
kerinduan
ini
Your
beautiful
visage,
my
longing
released
Hanya
kasih
milik
berdua
dambaan
ku
pilu
Only
love
shared
between
us,
my
melancholic
desire
Perpisahan
yang
berlaku
The
separation
that
has
come
to
pass
Tak
sanggup
bila
meratapi
I
cannot
bear
to
mourn
Hanya
sayup
diriku
kehilangan
mu
ini
Only
a
faint
echo
of
myself
remains
without
you
Andainya
masa
menentukan
If
only
time
would
allow
Moga
saat
itu
kau
hadir
hanya
untukku
May
you
appear
solely
for
me
Satu
yang
ku
pinta
buatmu
kali
terakhir
One
thing
I
ask
of
you,
for
the
final
time
Sekiranya
diriku
masih
dalam
hatimu
If
I
still
linger
within
your
heart
Renunglah
kembali
jika
ku
masih
disini
Reflect
upon
me,
if
I
am
still
here
Biar
bersemadi
oh
kasihmu
ini
yang
tiada
pengganti
Let
your
love,
without
replacement,
rest
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mohariz, Adnan Abu Hassan
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.