Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Promise
me
you'll
never
change
for
anything
Versprich
mir,
dass
du
dich
für
nichts
änderst
Cause
with
you
I
know
I'm
not
settling
Denn
bei
dir
weiß
ich,
dass
ich
keine
Kompromisse
eingehe
I
see
right
through
you,
I
know
you
were
scared
about
letting
in
Ich
durchschaue
dich,
ich
weiß,
du
hattest
Angst,
jemanden
reinzulassen
Cropped
that
out
like
I'm
editing
Das
habe
ich
weggeschnitten,
als
würde
ich
es
bearbeiten
Kinda
too
soon
for
wedding
rings
Ein
bisschen
zu
früh
für
Eheringe
But
you
are
my
everything,
ain't
no
comparison
Aber
du
bist
mein
Ein
und
Alles,
es
gibt
keinen
Vergleich
I
thought
I
had
better
then,
but
baby
I
met
you
and
you
got
me
back
in
my
element
Ich
dachte,
ich
hätte
es
besser
gehabt,
aber
Baby,
ich
traf
dich
und
du
hast
mich
zurück
in
mein
Element
gebracht
You're
heaven
sent,
and
everything
Keyshia
Cole
hadn't
said
Du
bist
vom
Himmel
gesandt,
und
alles,
was
Keyshia
Cole
nicht
gesagt
hat
My
life
was
a
cycle,
same
show,
different
episodes
Mein
Leben
war
ein
Kreislauf,
dieselbe
Show,
verschiedene
Episoden
Problems
would
leave
then
come
back
again
Probleme
gingen
und
kamen
dann
wieder
If
it
weren't
for
you
what
would've
happened
then?
Wenn
du
nicht
wärst,
was
wäre
dann
passiert?
I
faced
all
my
demons,
I
challenged
them
Ich
habe
mich
all
meinen
Dämonen
gestellt,
ich
habe
sie
herausgefordert
I'm
at
Chapter
23,
if
they
start
reading
my
book
they
won't
make
it
past
chapter
10
Ich
bin
bei
Kapitel
23,
wenn
sie
anfangen,
mein
Buch
zu
lesen,
werden
sie
es
nicht
über
Kapitel
10
hinausschaffen
It's
still
early
but
I
see
the
vision
Es
ist
noch
früh,
aber
ich
sehe
die
Vision
You're
well
driven
and
you
got
ambition
Du
bist
zielstrebig
und
hast
Ehrgeiz
You
make
it
so
easy
to
talk
cause
you
listen
Du
machst
es
so
einfach,
zu
reden,
weil
du
zuhörst
You
actually
listen,
that
piece
to
my
puzzle
was
missing
Du
hörst
wirklich
zu,
dieses
Teil
meines
Puzzles
fehlte
Come
get
your
props,
you
deserve
recognition
Komm
und
hol
dir
deine
Anerkennung,
du
verdienst
sie
Don't
care
about
their
opinions
Ich
schere
mich
nicht
um
ihre
Meinungen
As
long
as
we're
growing
we're
winning
Solange
wir
wachsen,
gewinnen
wir
Like
Ne-Yo
said,
you're
so
one
in
a
million
Wie
Ne-Yo
sagte,
du
bist
so
einzigartig
Promise
you
won't
switch
up
Versprich
mir,
dass
du
dich
nicht
änderst
Cause
this
gotta
work
out,
yeah,
you
know
just
like
a
sit
up
Denn
das
muss
klappen,
ja,
du
weißt
schon,
wie
bei
einem
Sit-up
Everyday
won't
be
sunny,
just
promise
you'll
stay
down,
promise
you
won't
give
up
Nicht
jeder
Tag
wird
sonnig
sein,
versprich
einfach,
dass
du
bleibst,
versprich,
dass
du
nicht
aufgibst
I
want
you
forever,
when
I
say
preaching
to
the
choir,
ain't
talking
no
Bishop
Ich
will
dich
für
immer,
wenn
ich
sage,
ich
predige
zum
Chor,
rede
ich
nicht
von
einem
Bischof
Promise
me
you'll
never
change
for
anything
Versprich
mir,
dass
du
dich
für
nichts
änderst
Cause
with
you
I
know
I'm
not
settling
Denn
bei
dir
weiß
ich,
dass
ich
keine
Kompromisse
eingehe
I
see
right
through
you,
I
know
you
were
scared
about
letting
in
Ich
durchschaue
dich,
ich
weiß,
du
hattest
Angst,
jemanden
reinzulassen
Cropped
that
out
like
I'm
editing
Das
habe
ich
weggeschnitten,
als
würde
ich
es
bearbeiten
Kinda
too
soon
for
wedding
rings
Ein
bisschen
zu
früh
für
Eheringe
But
you
are
my
everything,
ain't
no
comparison
Aber
du
bist
mein
Ein
und
Alles,
es
gibt
keinen
Vergleich
I
thought
I
had
better
then,
but
baby
I
met
you
and
you
got
me
back
in
my
element
Ich
dachte,
ich
hätte
es
besser
gehabt,
aber
Baby,
ich
traf
dich
und
du
hast
mich
zurück
in
mein
Element
gebracht
You
got
me
back,
yeah
yeah,
and
you
got
my
back
Du
hast
mich
zurückgebracht,
ja
ja,
und
du
stehst
hinter
mir
You
be
sending
me
pictures
and
videos
suddenly
I
just
don't
know
how
to
act
Du
schickst
mir
Bilder
und
Videos,
plötzlich
weiß
ich
einfach
nicht,
wie
ich
mich
verhalten
soll
No
matter
the
distance,
I'll
never
get
distant,
you
know
I
don't
lack
Egal
wie
groß
die
Entfernung
ist,
ich
werde
mich
nie
distanzieren,
du
weißt,
dass
es
mir
an
nichts
fehlt
I'm
staying
consistent,
you
know
that
I'm
different
and
that
is
a
fact
Ich
bleibe
beständig,
du
weißt,
dass
ich
anders
bin,
und
das
ist
eine
Tatsache
Need
you
to
be
prada
me
just
like
I'm
prada
you
Ich
brauche
dich,
sei
stolz
auf
mich,
so
wie
ich
stolz
auf
dich
bin
You
promised
me
and
I
promised
you
Du
hast
es
mir
versprochen,
und
ich
habe
es
dir
versprochen
We
gon'
be
better
together,
I
vibe
with
you
Wir
werden
zusammen
besser
sein,
ich
fühle
mich
wohl
mit
dir
You
know
me,
I
like
the
honest
truth
Du
kennst
mich,
ich
mag
die
ehrliche
Wahrheit
You
know
my
intentions
and
we're
so
alike,
I'm
tryna
love
beneath
the
surface
Du
kennst
meine
Absichten
und
wir
sind
uns
so
ähnlich,
ich
versuche,
unter
die
Oberfläche
zu
lieben
You
make
me
so
nervous
but
at
the
same
time
you're
my
peace
Du
machst
mich
so
nervös,
aber
gleichzeitig
bist
du
mein
Frieden
You're
my
favourite
person
Du
bist
mein
Lieblingsmensch
Finally
somebody
gets
me
dawg
Endlich
versteht
mich
jemand,
verdammt
Did
you
even
think
you'd
ever
get
me?
Hättest
du
jemals
gedacht,
dass
du
mich
kriegen
würdest?
But
the
timing
is
perfect,
and
baby
you're
worth
it,
Aber
das
Timing
ist
perfekt,
und
Baby,
du
bist
es
wert,
They
sent
you
to
bless
me
Sie
haben
dich
geschickt,
um
mich
zu
segnen
You
appreciate
me
like
no
other,
anytime
you
need
me
I'm
on
my
way
jet
speed
Du
schätzt
mich
wie
keine
andere,
wann
immer
du
mich
brauchst,
bin
ich
mit
Jet-Geschwindigkeit
unterwegs
You
love
me
for
me
plus
you
know
I
stay
drippy,
ain't
talking
no
Jet
Ski
Du
liebst
mich
so
wie
ich
bin,
und
du
weißt,
ich
bleibe
stylisch,
rede
nicht
von
einem
Jet-Ski
If
this
doesn't
work,
hold
up
wait
a
damn
minute
Wenn
das
nicht
funktioniert,
halt,
warte
mal
eine
Minute
That
ain't
an
option
I'm
just
kidding
Das
ist
keine
Option,
ich
mache
nur
Spaß
All
your
exes
gon'
see
what
they
missing
Alle
deine
Ex-Freundinnen
werden
sehen,
was
sie
verpassen
I'm
hurting
feelings,
don't
care
who
offended
Ich
verletze
Gefühle,
egal
wen
es
kränkt
Got
this
big
heart
on
my
sleeve
Ich
trage
dieses
große
Herz
auf
meiner
Zunge
I
ain't
young,
dumb
or
naive
Ich
bin
nicht
jung,
dumm
oder
naiv
I
won't
give
you
no
reasons
to
leave
Ich
werde
dir
keine
Gründe
geben,
zu
gehen
You're
the
best
thing
that
happened
to
me
Du
bist
das
Beste,
was
mir
passiert
ist
Promise
me
you'll
never
change
for
anything
Versprich
mir,
dass
du
dich
für
nichts
änderst
Cause
with
you
I
know
that
I'm
not
settling
Denn
bei
dir
weiß
ich,
dass
ich
keine
Kompromisse
eingehe
I
see
right
through
you,
I
know
you
were
scared
about
letting
in
Ich
durchschaue
dich,
ich
weiß,
du
hattest
Angst,
jemanden
reinzulassen
Cropped
that
out
like
I'm
editing
Das
habe
ich
weggeschnitten,
als
würde
ich
es
bearbeiten
Kinda
too
soon
for
wedding
rings
Ein
bisschen
zu
früh
für
Eheringe
But
you're
my
everything,
ain't
no
comparison
Aber
du
bist
mein
Ein
und
Alles,
es
gibt
keinen
Vergleich
I
thought
I
had
better
then,
but
baby
I
met
you
and
you
got
me
back
in
my
element
Ich
dachte,
ich
hätte
es
besser
gehabt,
aber
Baby,
ich
traf
dich
und
du
hast
mich
zurück
in
mein
Element
gebracht
You
got
me
back,
yeah
yeah,
and
you
got
my
back
Du
hast
mich
zurückgebracht,
ja
ja,
und
du
stehst
hinter
mir
You
be
sending
me
pictures
and
videos,
suddenly
I
just
don't
know
how
to
act
Du
schickst
mir
Bilder
und
Videos,
plötzlich
weiß
ich
einfach
nicht,
wie
ich
mich
verhalten
soll
No
matter
the
distance,
I'll
never
get
distant,
you
know
I
don't
lack
Egal
wie
groß
die
Entfernung
ist,
ich
werde
mich
nie
distanzieren,
du
weißt,
dass
es
mir
an
nichts
fehlt
I'm
staying
consistent,
you
know
that
I'm
different,
and
that
is
a
fact
Ich
bleibe
beständig,
du
weißt,
dass
ich
anders
bin,
und
das
ist
eine
Tatsache
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Khai Wilson
Album
Prada U
date de sortie
06-09-2020
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.