Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I'm
so
sick
of
this,
I'm
sick
of
fighting
Ich
habe
es
so
satt,
ich
bin
es
leid
zu
kämpfen
I
just
feel
like
this
relationship
isn't
going
anywhere
Ich
habe
einfach
das
Gefühl,
dass
diese
Beziehung
nirgendwohin
führt
Can
you
stop?
Uh,
I
said
I'm
sorry,
okay?
Kannst
du
aufhören?
Äh,
ich
sagte,
es
tut
mir
leid,
okay?
I
said
I'll
do
better
Ich
sagte,
ich
werde
mich
bessern
You've
literally
been
saying
the
same
shit
Du
sagst
buchstäblich
immer
denselben
Mist
I'm
tired,
I
can't
do
this
anymore
Ich
bin
müde,
ich
kann
das
nicht
mehr
I
just
can't
Ich
kann
einfach
nicht
L
is
for
the
way
I
used
to
look
at
you
L
ist
für
die
Art,
wie
ich
dich
früher
angesehen
habe
O
cause
you're
the
only
one
I
used
to
see
O,
weil
du
die
Einzige
bist,
die
ich
früher
gesehen
habe
V
because
I
loved
in
vain
V,
weil
ich
vergeblich
geliebt
habe
E
is
for
every
time
I
tried
with
you
knowing
I
had
nothing
to
gain
E
ist
für
jedes
Mal,
als
ich
es
mit
dir
versucht
habe,
obwohl
ich
wusste,
dass
ich
nichts
zu
gewinnen
hatte
But
I
did
it
anyway
Aber
ich
habe
es
trotzdem
getan
Love
is
all
that
I
could
give
to
you,
it's
more
than
just
a
game
for
two
Liebe
ist
alles,
was
ich
dir
geben
konnte,
es
ist
mehr
als
nur
ein
Spiel
für
zwei
Caught
you
entertaining
others
cause
it
was
a
game
for
you
Habe
dich
dabei
erwischt,
wie
du
andere
unterhalten
hast,
weil
es
für
dich
ein
Spiel
war
How
are
you
'pose
to
change
when
you
don't
even
want
the
same
for
you?
Wie
sollst
du
dich
ändern,
wenn
du
nicht
einmal
dasselbe
für
dich
willst?
See,
two
people
in
love
could
really
make
it
Siehst
du,
zwei
Menschen,
die
sich
lieben,
könnten
es
wirklich
schaffen
But
did
you
think
I
gave
you
my
heart
for
you
to
break
it?
Cause
you
did
Aber
dachtest
du,
ich
hätte
dir
mein
Herz
gegeben,
damit
du
es
brichst?
Denn
das
hast
du
But
let's
face
it,
truth
is
you
were
not
ready
for
me
Aber
seien
wir
ehrlich,
die
Wahrheit
ist,
du
warst
nicht
bereit
für
mich
How
could
I
show
you
things
that
you
weren't
even
ready
to
see?
Wie
konnte
ich
dir
Dinge
zeigen,
die
du
nicht
einmal
bereit
warst
zu
sehen?
Weren't
ready
to
be
the
person
I
needed
you
to
be
Warst
nicht
bereit,
die
Person
zu
sein,
die
ich
brauchte,
dass
du
bist
How
is
it
selfish
when
your
growth
wouldn't
only
benefit
me?
Wie
ist
es
egoistisch,
wenn
dein
Wachstum
nicht
nur
mir
zugute
kommen
würde?
But
you
so
oblivious
Aber
du
bist
so
ahnungslos
With
no
experience
in
love,
and
I
thought
I
can
fix
that,
I'm
so
delirious
Ohne
Erfahrung
in
der
Liebe,
und
ich
dachte,
ich
kann
das
beheben,
ich
bin
so
im
Delirium
And
like
a
Tylenol,
I
was
taking
all
the
pain
away
Und
wie
ein
Tylenol,
nahm
ich
all
den
Schmerz
weg
Wasn't
always
sunshine
but
I
tried
to
take
the
rain
away
Es
war
nicht
immer
Sonnenschein,
aber
ich
versuchte,
den
Regen
wegzunehmen
I
hate
to
bring
up
old
shit
like
a
plunger
Ich
hasse
es,
alte
Scheiße
wie
einen
Pömpel
hochzuholen
But
this
the
type
of
relationship
that
makes
you
wonder
Aber
das
ist
die
Art
von
Beziehung,
die
dich
fragen
lässt
If
you're
good
enough,
or
worthy,
or
deserve
love
Ob
du
gut
genug
bist,
oder
würdig,
oder
Liebe
verdienst
Cause
the
hurt
love
is
the
worse
love
Denn
die
verletzte
Liebe
ist
die
schlimmste
Liebe
And
I
spent
time
tryna
learn
love
Und
ich
habe
Zeit
damit
verbracht,
zu
versuchen,
Liebe
zu
lernen
Really
studied
and
observed
love
Habe
Liebe
wirklich
studiert
und
beobachtet
Ain't
really
had
that
firm
love
Hatte
nicht
wirklich
diese
feste
Liebe
How
I
get
back
up
all
the
time
to
love
again
is
so
unheard
of
Wie
ich
immer
wieder
aufstehe,
um
wieder
zu
lieben,
ist
so
unerhört
Cause
hurt
people,
hurt
people
Denn
verletzte
Menschen,
verletzen
Menschen
I've
never
even
been
the
type
to
hurt
people
Ich
war
noch
nie
der
Typ,
der
Menschen
verletzt
Just
because
somebody
hurt
me
Nur
weil
mich
jemand
verletzt
hat
What
type
of
person
would
that
make
me?
Was
für
eine
Art
von
Person
würde
mich
das
machen?
Shit's
crazy
but
can't
blame
you
for
not
knowing
better
Scheiße
ist
verrückt,
aber
ich
kann
dir
nicht
übelnehmen,
dass
du
es
nicht
besser
weißt
Won't
be
no
reaping
til
we
sowing
better,
gotta
tread
lightly
Es
wird
keine
Ernte
geben,
bis
wir
besser
säen,
müssen
vorsichtig
vorgehen
Take
precautions,
no
more
jumping
in,
I'm
stepping
lightly
Vorsichtsmaßnahmen
treffen,
nicht
mehr
hineinspringen,
ich
trete
leicht
auf
You
played
the
victim,
had
'em
thinking
I'm
deranged
Du
hast
das
Opfer
gespielt,
hast
sie
denken
lassen,
ich
sei
verrückt
You
were
butt
hurt,
but
there's
only
so
much
that
I
could
take,
you
know?
Du
warst
gekränkt,
aber
es
gibt
nur
so
viel,
was
ich
ertragen
konnte,
weißt
du?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Khai Wilson
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.