Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Comme
si
j'n'existais
pas
Als
ob
ich
nicht
existieren
würde,
Elle
est
passee
a
cote
de
moi
ging
sie
an
mir
vorbei,
Sans
un
regard,
Reine
de
Sabbat
ohne
einen
Blick,
Königin
von
Saba.
J'ai
dit,
Aicha,
prends,
tout
est
pour
toi
Ich
sagte:
Aicha,
nimm,
alles
ist
für
dich.
Voici,
les
perles,
les
bijoux
Hier
sind
Perlen
und
Schmuck,
Aussi,
l'or
autour
de
ton
cou
auch
das
Gold
um
deinen
Hals,
Les
fruits,
bien
murs
au
gout
de
miel
die
reifen
Früchte
mit
Honiggeschmack,
Ma
vie,
Aicha
si
tu
m'aimes
mein
Leben,
Aicha,
wenn
du
mich
liebst.
J'irai
a
ton
souffle
nous
mene
Ich
werde
gehen,
wohin
dein
Atem
uns
führt,
Dans
les
pays
d'ivoire
et
d'ebene
in
die
Länder
von
Elfenbein
und
Ebenholz.
J'effacerai
tes
larmes,
tes
peines
Ich
werde
deine
Tränen,
deine
Schmerzen
wegwischen,
Rien
n'est
trop
beau
pour
une
si
belle
nichts
ist
zu
schön
für
eine
so
Schöne.
Oooh!
Aicha,
Aicha,
ecoute-moi
Oooh!
Aicha,
Aicha,
hör
mir
zu,
Aicha,
Aicha,
t'en
vas
pas
Aicha,
Aicha,
geh
nicht
weg,
Aicha,
Aicha,
regarde-moi
Aicha,
Aicha,
sieh
mich
an,
Aicha,
Aicha,
reponds-moi
Aicha,
Aicha,
antworte
mir.
Je
dirai
les
mots
des
poemes
Ich
werde
die
Worte
der
Gedichte
sagen,
Je
jouerai
les
musiques
du
ciel
ich
werde
die
Musik
des
Himmels
spielen,
Je
prendrai
les
rayons
du
soleil
ich
werde
die
Sonnenstrahlen
nehmen,
Pour
eclairer
tes
yeux
de
reine
um
deine
königlichen
Augen
zu
erleuchten.
Oooh!
Aicha,
Aicha,
ecoute-moi
Oooh!
Aicha,
Aicha,
hör
mir
zu,
Aicha,
Aicha,
t'en
vas
pas
Aicha,
Aicha,
geh
nicht
weg.
Elle
a
dit,
garde
tes
tresors
Sie
sagte:
Behalte
deine
Schätze,
Moi,
je
vaux
mieux
que
tout
ca
ich
bin
mehr
wert
als
all
das.
Des
barreaux
forts,
des
barreaux
meme
en
or
Starke
Gitter,
Gitter,
selbst
aus
Gold,
Je
veux
les
memes
droits
que
toi
ich
will
die
gleichen
Rechte
wie
du
Et
du
respect
pour
chaque
jour
und
Respekt
für
jeden
Tag,
Moi
je
ne
veux
que
de
l'amour
ich
will
nur
Liebe.
Comme
si
j'n'existais
pas
Als
ob
ich
nicht
existieren
würde,
Elle
est
passee
a
cote
de
moi
ging
sie
an
mir
vorbei,
Sans
un
regard,
Reine
de
Sabbat
ohne
einen
Blick,
Königin
von
Saba.
J'ai
dit,
Aicha,
prends,
tout
est
pour
toi
Ich
sagte:
Aicha,
nimm,
alles
ist
für
dich.
(Nbrik
Aicha
ou
nmout
allik
(Ich
liebe
dich,
Aicha,
und
sterbe
für
dich,
'Hhadi
kisat
hayaty
oua
habbi
das
ist
die
Geschichte
meines
Lebens
und
meiner
Liebe,
Inti
omri
oua
inti
hayati
du
bist
mein
Leben
und
meine
Existenz,
Tmanit
niich
maake
ghir
inti)
ich
wünschte,
ich
könnte
nur
mit
dir
leben.)
Oooh!
Aicha,
Aicha,
ecoute-moi
Oooh!
Aicha,
Aicha,
hör
mir
zu,
Aicha,
Aicha,
t'en
vas
pas
Aicha,
Aicha,
geh
nicht
weg,
Aicha,
Aicha,
regarde-moi
Aicha,
Aicha,
sieh
mich
an,
Aicha,
Aicha,
reponds-moi
Aicha,
Aicha,
antworte
mir.
Aicha,
Aicha
Aicha,
Aicha,
Aicha,
Aicha
Aicha,
Aicha,
Aicha,
Aicha
Aicha,
Aicha,
Aicha,
Aicha
Aicha,
Aicha.
Lalala...
lalala...
Lalala...
lalala...
Aicha,
Aicha
Aicha,
Aicha,
Aicha,
Aicha
Aicha,
Aicha,
Aicha,
Aicha
Aicha,
Aicha,
Aicha,
Aicha
Aicha,
Aicha.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Cheb Khaled, Jean-jacques Goldman, Eric Benzi
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.