Khaled feat. Faudel - Aicha - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Khaled feat. Faudel - Aicha




Aicha
Aicha
Comme si j'n'existais pas
As if I didn't exist
Elle est passee a cote de moi
She passed me by
Sans un regard, Reine de Sabbat
Without a glance, Queen of Sheba
J'ai dit, Aicha, prends, tout est pour toi
I said, Aicha, take it, it's all for you
Voici, les perles, les bijoux
Here are the pearls, the jewels
Aussi, l'or autour de ton cou
And the gold around your neck
Les fruits, bien murs au gout de miel
The fruits, ripe and honey-sweet
Ma vie, Aicha si tu m'aimes
My life, Aicha if you love me
J'irai a ton souffle nous mene
I will go where your breath takes us
Dans les pays d'ivoire et d'ebene
To the lands of ivory and ebony
J'effacerai tes larmes, tes peines
I will erase your tears, your sorrows
Rien n'est trop beau pour une si belle
Nothing is too beautiful for one so fair
Oooh! Aicha, Aicha, ecoute-moi
Oooh! Aicha, Aicha, listen to me
Aicha, Aicha, t'en vas pas
Aicha, Aicha, don't go away
Aicha, Aicha, regarde-moi
Aicha, Aicha, look at me
Aicha, Aicha, reponds-moi
Aicha, Aicha, answer me
Je dirai les mots des poemes
I will say the words of poems
Je jouerai les musiques du ciel
I will play the music of heaven
Je prendrai les rayons du soleil
I will take the rays of the sun
Pour eclairer tes yeux de reine
To light your eyes of royalty
Oooh! Aicha, Aicha, ecoute-moi
Oooh! Aicha, Aicha, listen to me
Aicha, Aicha, t'en vas pas
Aicha, Aicha, don't go away
Elle a dit, garde tes tresors
She said, keep your treasures
Moi, je vaux mieux que tout ca
I am worth more than all that
Des barreaux forts, des barreaux meme en or
Strong bars, even gold bars
Je veux les memes droits que toi
I want the same rights as you
Et du respect pour chaque jour
And respect for every day
Moi je ne veux que de l'amour
All I want is love
Aaaah!
Aaaah!
Comme si j'n'existais pas
As if I didn't exist
Elle est passee a cote de moi
She passed me by
Sans un regard, Reine de Sabbat
Without a glance, Queen of Sheba
J'ai dit, Aicha, prends, tout est pour toi
I said, Aicha, take it, it's all for you
(Nbrik Aicha ou nmout allik
(Nbrik Aicha ou nmout allik
'Hhadi kisat hayaty oua habbi
'Hhadi kisat hayaty oua habbi
Inti omri oua inti hayati
Inti omri oua inti hayati
Tmanit niich maake ghir inti)
Tmanit niich maake ghir inti)
Oooh! Aicha, Aicha, ecoute-moi
Oooh! Aicha, Aicha, listen to me
Aicha, Aicha, t'en vas pas
Aicha, Aicha, don't go away
Aicha, Aicha, regarde-moi
Aicha, Aicha, look at me
Aicha, Aicha, reponds-moi
Aicha, Aicha, answer me
Aicha, Aicha
Aicha, Aicha
Aicha, Aicha
Aicha, Aicha
Aicha, Aicha
Aicha, Aicha
Aicha, Aicha
Aicha, Aicha
Lalala... lalala...
Lalala... lalala...
Aicha, Aicha
Aicha, Aicha
Aicha, Aicha
Aicha, Aicha
Aicha, Aicha
Aicha, Aicha
Aicha, Aicha
Aicha, Aicha





Writer(s): Cheb Khaled, Jean-jacques Goldman, Eric Benzi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.