Paroles et traduction Khaled - Aicha
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Comme
si
je
n'existais
pas
Как
будто
меня
и
не
существует
Elle
est
passée
à
côté
de
moi
Она
прошла
мимо
меня,
Sans
un
regard
reine
de
Saba
Не
взглянув,
словно
царица
Савская.
J'ai
dit
Aïcha
prends
tout
est
pour
toi
Я
сказал:
«Аиша,
всё
это
для
тебя!»
Voici
des
perles
des
bijoux
Вот
жемчуга,
вот
украшения,
Aussi
l'or
autour
de
ton
cou
И
золото
на
твоей
шее.
Les
fruits
bien
mûrs
au
goût
de
miel
Спелые
плоды
со
вкусом
мёда,
Ma
vie
Aïcha
si
tu
m'aimes
Моя
жизнь,
Аиша,
если
ты
меня
любишь.
J'irai
où
ton
souffle
nous
mène
Я
пойду
туда,
куда
поведет
твое
дыхание,
Dans
les
pays
d'ivoire
et
d'ébène
В
страны
слоновой
кости
и
черного
дерева.
J'effacerai
tes
larmes
tes
peines
Я
сотру
твои
слезы,
твои
печали,
Rien
n'est
trop
beau
pour
une
si
belle
Нет
ничего
слишком
прекрасного
для
такой
красавицы.
Aïcha
Aïcha
écoute-moi
Аиша,
Аиша,
послушай
меня,
Aïcha
Aïcha
t'en
va
pas
Аиша,
Аиша,
не
уходи.
Aïcha
Aïcha
regarde-moi
Аиша,
Аиша,
взгляни
на
меня,
Aïcha
Aïcha
réponds-moi
Аиша,
Аиша,
ответь
мне.
Je
dirai
les
mots
des
poèmes
Я
прочту
тебе
слова
из
поэм,
Je
jouerai
les
musiques
du
ciel
Я
сыграю
небесную
музыку,
Je
prendrai
les
rayons
du
soleil
Я
соберу
солнечные
лучи,
Pour
éclairer
tes
yeux
de
reine
Чтобы
осветить
твои
царственные
очи.
Aïcha
Aïcha
écoute-moi
Аиша,
Аиша,
послушай
меня,
Aïcha
Aïcha
t'en
va
pas
Аиша,
Аиша,
не
уходи.
Elle
a
dit
garde
tes
trésors
Она
сказала:
«Оставь
свои
сокровища,
Moi
je
vaux
mieux
que
tout
ça
Я
стою
больше,
чем
всё
это.
Des
barreaux
sont
des
barreaux
même
en
or
Решетка
есть
решетка,
даже
золотая.
Je
veux
les
mêmes
droits
que
toi
Я
хочу
таких
же
прав,
как
у
тебя,
Et
du
respect
pour
chaque
jour
И
уважения
каждый
день.
Moi
je
ne
veux
que
de
l'amour
Мне
нужна
только
любовь.»
نبغيك
عيشة
ونموت
عليك
Хочу
тебя,
Аиша,
и
умру
за
тебя.
هادي
قصية
حياتي
وحبي
Это
история
моей
жизни
и
моей
любви.
أنتي
عمري
وأنتي
حياتي
Ты
моя
жизнь,
и
ты
моя
судьба.
تمنيت
نعيش
معاك
غير
أنتي،
اوه
اوه
Я
мечтал
жить
только
с
тобой,
о,
о.
Aïcha
Aïcha
écoute-moi
Аиша,
Аиша,
послушай
меня,
عيشة
عيشة
أنا
نبغيك،
اوه
اوه
Аиша,
Аиша,
я
хочу
тебя,
о,
о.
Aïcha
Aïcha
t'en
va
pas
Аиша,
Аиша,
не
уходи.
عيشة
عيشة
ونموت
غليك
Аиша,
Аиша,
умру
за
тебя.
Aïcha
Aïcha
réponds-moi
Аиша,
Аиша,
ответь
мне.
Lalala
lalala
lalala
يا
ليلي
Ля-ля-ля,
ля-ля-ля,
ля-ля-ля,
о,
моя
ночь.
Lalala
lalala
lalala
Ля-ля-ля,
ля-ля-ля,
ля-ля-ля.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): KHALED HADJ BRAHIM, JEAN JACQUES GOLDMAN, ERIC FERNAND BENZI
Album
Sahra
date de sortie
08-11-1996
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.