Paroles et traduction Khaled - Alech taadi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Alech taadi
Why Do You Go?
Ou
alech
taadi
ou
ana
megdi
bennirane
waaaah
Oh,
why
do
you
go,
while
I
remain
lost
in
dreams,
waaaah
Marra
t'khalti
marra
tekhti
ou
l'aashq
hbaaaal
Sometimes
you
whisper,
sometimes
you
neglect,
and
love
is
like
this,
hbaaaal
Ou
alech
taadi
ou
ana
megdi
bennirane
waaaah
aaaah
Oh,
why
do
you
go,
while
I
remain
lost
in
dreams,
waaaah
aaaah
Marra
t'khalti
marra
tekhti
ou
l'aashq
hbaaaal
Sometimes
you
whisper,
sometimes
you
neglect,
and
love
is
like
this,
hbaaaal
N'siti
l'madhi
bine
ahbabek
ou
ta'zzahwaaaat
You
forgot
the
past
between
your
loved
ones,
and
you
became
arrogant,
waaaat
Bent
bladi
khyar
fou'adi
ou
zeent
eshay'aaaaaat
Daughter
of
my
country,
the
best
of
my
heart,
and
the
ornament
of
gatherings,
aaaaaat
N'siti
l'madhi
bine
ahbabek
ou
ta'zzahwaaaat
aaaah
You
forgot
the
past
between
your
loved
ones,
and
you
became
arrogant,
waaaat
aaaah
Bent
bladi
khyar
fou'adi
ou
zeent
eshay'aaaaaat
Daughter
of
my
country,
the
best
of
my
heart,
and
the
ornament
of
gatherings,
aaaaaat
Ellaani
eblise
barkak
men
laafes
khafi
moulaaaak
Damn
the
devil
who
whispered
to
you
with
a
hidden
voice,
moulaaaak
'bqeet
wahdi
ma
kan
saadi
aatit'h
laaak
I
remained
alone,
it
wasn't
my
fate,
I
gave
it
to
you,
laaak
Ellaani
eblise
barkak
men
laafes
khafi
moulaaaak
Damn
the
devil
who
whispered
to
you
with
a
hidden
voice,
moulaaaak
'bqeet
wahdi
ma
kan
saadi
aatit'h
laaaaaaaaaak
I
remained
alone,
it
wasn't
my
fate,
I
gave
it
to
you,
laaaaaaaaaak
Jeddou
l'yyam
ou
nersou
l'ham
ya
bent
l'aaaaaam
The
days
have
become
long,
and
the
meat
is
scarce,
oh
daughter
of
the
year,
aaaaaaam
Mennek
menni
ya
bent
aammi
el'lham
ou
eddaaaam
You
are
from
me,
oh
daughter
of
my
uncle,
the
flesh
and
blood,
eddaaaam
Jeddou
l'yyam
ou
nersou
l'ham
ya
bent
l'aaaaaam
The
days
have
become
long,
and
the
meat
is
scarce,
oh
daughter
of
the
year,
aaaaaaam
Mennek
menni
ya
bent
aammi
el'lham
ou
eddaaaaaaaam
You
are
from
me,
oh
daughter
of
my
uncle,
the
flesh
and
blood,
eddaaaaaaaam
Ou
alech
taadi
ou
ana
megdi
bennirane
waaaah
aaaah
Oh,
why
do
you
go,
while
I
remain
lost
in
dreams,
waaaah
aaaah
Marra
t'khalti
marra
tekhti
ou
l'aashq
hbaaaal
Sometimes
you
whisper,
sometimes
you
neglect,
and
love
is
like
this,
hbaaaal
Ou
alech
taadi
ou
ana
megdi
bennirane
waaaah
aaaah
Oh,
why
do
you
go,
while
I
remain
lost
in
dreams,
waaaah
aaaah
Marra
t'khalti
marra
tekhti
ou
l'aashq
hbaaaaaaaaaaaal
Sometimes
you
whisper,
sometimes
you
neglect,
and
love
is
like
this,
hbaaaaaaaaaaaal
Ya
lili
yaaaaayaaaayaaayaaa
layli
yaayaayaaayaaayaaa
layyyyliiiiii
Oh
Lili
yaaaaayaaaayaaayaaa,
my
night
yaayaayaaayaaayaaa,
my
night
yyyliiiiii
Al'aashiq
la
youlaaaaaaaaaaaaaaaaaaam
ya
liliiii
The
lover
does
not
get
tired,
aaaaaaaaaaaaaaaaaam,
oh
Liliiii
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): BRAHIM KHALED HADJ
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.