Khaled - Bya Dak El Mor - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Khaled - Bya Dak El Mor




Bya Dak El Mor
Bya Dak El Mor
Édition disco maghreb
Maghrebi Dance Edition
تقدم الشاب خالد
Presenting Shab Khaled
فخاطر مالليك
In honor of Mallick
فخاطر نور الدين وdisco أقادير
In honor of Nour Eddine and Disco Agadir
فخاطر عبد القادر قاصدي
In honor of Abdelkader Kaissi
ها بيا دا قرمورا
O beautiful young woman
أوتوحشت بلادي،بلادي
I long for my homeland, my homeland
دور وهران دور
Go to Oran, go
أودي ليا غادي
Get me out of here
ها بيا دا قرمورا
O beautiful young woman
وتوحشت بلادي،بلادي
I long for my homeland, my homeland
دور وهران دور
Go to Oran, go
ها ودي ليا غادي
Get me out of here
البابور قلع
The ship has sailed
أخرج من البور
I jump into the water
واه أقلبي تزعزع
My heart aches
أورجع لي مضرور
I return to you hurt
البابور قلع
The ship has sailed
أخرج من البور
I jump into the water
وهاي قلبي تزعزع
My heart aches
أورجع لي مضرور
I return to you hurt
بيا دا قرمورا
O beautiful young woman
وتوحشت بلادي
I long for my homeland
دور وهران دور
Go to Oran, go
ها ودي ليا غادي
Get me out of here
أه
Ah
السفينة كبيرة
The ship is large
صايقها شيفور الغبينة ودميراة
Sailed by a skilled captain and a strong engine
فيها وأنا مدغور
I'm in it, seasick
السفينة كبيرة
The ship is large
صايقها شيفور الغبينة ودميراة
Sailed by a skilled captain and a strong engine
فيها أنا مدمور
I'm in it, seasick
إيا دا قربور
O beautiful young woman
أوتوحشت بلادي،بلادي
I long for my homeland, my homeland
دور وهران دور
Go to Oran, go
أودي ليا غادي
Get me out of here
هاه بيا دا قربورا
O beautiful young woman
وتوحشت بلادي
I long for my homeland, my homeland
دور وهران دور
Go to Oran, go
ودي ليا غادي
Get me out of here
خليت ولادي وبنادي
I left my children and my wife
راني مسافر ربرور
I'm going on a long journey
وهران زينة وعلالي
Oran is beautiful and generous
مبني أشحال قصور
Full of palaces
راني مسافر ربرور
I'm going on a long journey
وهران زينة وعلالي
Oran is beautiful and generous
أمبني أشحال قصور
Full of palaces
ويا دا قرمورا
O beautiful young woman
أوتوحشت بلادي
I long for my homeland
دور وهران دور
Go to Oran, go
أودي ليا غادي
Get me out of here
هاه بيا دا قرمور
O beautiful young woman
وتوحشت بلادي،بلادي
I long for my homeland, my homeland
دور وهران دور
Go to Oran, go
أودي ليا غادي
Get me out of here
خليت سيد الهواري
I left the holy Sidi El Houari
أشهر المشهور
The most famous of the saints
سيدي بلاد الوالي
The patron saint of the city
حسني المنصور
Hassan II, the Victorious
خليت سيد الهواري
I left the holy Sidi El Houari
أشهر الشهور
The most famous of the saints
سيدي بلاد الوالي
The patron saint of the city
والحسني المنصور
And Hassan II, the Victorious
بيا دا قرمور
O beautiful young woman
أوتوحشت بلادي،بلادي
I long for my homeland, my homeland
دور وهران دور
Go to Oran, go
أودي ليا غادي
Get me out of here
بيا دا قرمور
O beautiful young woman
وتوحشت بلادي،بلادي
I long for my homeland, my homeland
دور وهران دور
Go to Oran, go
أودي ليا غادي
Get me out of here
وللحب أزين
And to the love of my life
في وهران يلقى
In Oran I will find her
كرع راس العين
At Ras El Ain Spring
أ فوهران يلقه
In Oran I will find her
وللحب أزين ،أزين
And to the love of my life, my love
في وهران يلقه
In Oran I will find her
كرع راس العين
At Ras El Ain Spring
وعوض ما ينساه
And instead of forgetting her
ها بيا دا قرمورا
O beautiful young woman
أوتوحشت بلادي،بلادي
I long for my homeland, my homeland
دور وهران دور
Go to Oran, go
أودي ليا غادي
Get me out of here
يا دا قرمور
O beautiful young woman
أوتوحشت بلادي،بلادي
I long for my homeland, my homeland
دور وهران دور
Go to Oran, go
أودي ليا غادي
Get me out of here
وهران زينة وعلالي
Oran is beautiful and generous
أمبني شحال قصور
Full of palaces
لابوق نرجع لوطني
When the day comes to return to my homeland
ونعيش فيها حر
We will live there in freedom
وهران
Oran
زينة وعلالي
Is beautiful and generous
مبني شحال قصور
Full of palaces
لابوق نرجع لوطني
When the day comes to return to my homeland
ونعيش فيها حر
We will live there in freedom
بيا دا قرمورا
O beautiful young woman
أوتوحشت بلادي،بلادي
I long for my homeland, my homeland
دور وهران دور
Go to Oran, go
أودي ليا غادي
Get me out of here
أه بيا دا قربور مالليك
Ah, O beautiful young woman, for Mallick
أوتوحشت بلادي،بلادي
I long for my homeland, my homeland
دور وهران دور
Go to Oran, go
ودي ليا غادي
Get me out of here






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.