Khaled - C'Est La Nuit (Version Album) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Khaled - C'Est La Nuit (Version Album)




C'Est La Nuit (Version Album)
It's The Night (Album Version)
Le matin est là, je rentre chez nous
Morning arrives, I'm coming home
Les rayons du soleil quand moi je m'éteins
The sun's rays appear as I fade away
C'est comme chaque fois, fatigue et dégoût
It's like every time, fatigue and disgust
Et la lumière m'apaise enfin
And the light finally soothes me
C'est toujours pareil, aucun souvenir
It's always the same, no memory
La même impression, cette honte de soi
The same feeling, this shame of myself
Oh toujours pareil, dormir à mourir
Oh, always the same, sleeping to death
Et plus jamais, mais à chaque fois
And never again, but every time
C'est la nuit, c'est la nuit, c'est la nuit, c'est la nuit qui m'éloigne de toi
It's the night, it's the night, it's the night, it's the night that pulls me away from you
C'est la nuit bien plus forte que moi
It's the night, much stronger than me
C'est la nuit, c'est la nuit, c'est la nuit, c'est la nuit qui m'entraîne et me noie
It's the night, it's the night, it's the night, it's the night that drags me down and drowns me
La nuit c'est l'autre face de moi
The night is the other side of me
Je voudrais tellement, jurer, te promettre
I would so much like to swear, to promise you
D'être ce que je suis quand le jour est
To be who I am when the day is here
Un père, un amant mais je cesse de l'être
A father, a lover, but I cease to be
Quand l'ombre descend, j'oublie ma foi
When the shadows fall, I forget my faith
Et je la sens qui vient tout près me narguer
And I feel it coming close, taunting me
Sans la lumière toutes mes forces me fuient
Without the light, all my strength flees
Tes larmes et tes mains ne pourront m'aider
Your tears and your hands cannot help me
Et je deviens mon pire ennemi
And I become my worst enemy
C'est la nuit, c'est la nuit, c'est la nuit, c'est la nuit qui m'éloigne de toi
It's the night, it's the night, it's the night, it's the night that pulls me away from you
C'est la nuit bien plus forte que moi
It's the night, much stronger than me
C'est la nuit, c'est la nuit, c'est la nuit, c'est la nuit qui m'entraîne et me noie
It's the night, it's the night, it's the night, it's the night that drags me down and drowns me
La nuit c'est l'autre face de moi
The night is the other side of me
C'est la nuit, c'est la nuit, c'est la nuit, c'est la nuit qui m'éloigne de toi
It's the night, it's the night, it's the night, it's the night that pulls me away from you
C'est la nuit bien plus forte que moi
It's the night, much stronger than me
C'est la nuit, c'est la nuit, c'est la nuit, c'est la nuit qui m'entraîne et me noie
It's the night, it's the night, it's the night, it's the night that drags me down and drowns me
Ma face noire un autre que moi
My dark side, another than me
C'est la nuit, c'est la nuit, c'est la nuit, c'est la nuit qui me prend chaque fois
It's the night, it's the night, it's the night, it's the night that takes me every time
La nuit qui se moque bien de moi
The night that mocks me so
C'est la nuit, c'est la nuit, c'est la nuit, c'est la nuit qui m'impose sa loi
It's the night, it's the night, it's the night, it's the night that imposes its law on me
Qui nous vole à nous, me vole à toi
That steals us from ourselves, steals me from you
C'est la vie, c'est l'envie, c'est la vie, c'est l'envie qui m'arrache à tes bras
It's life, it's desire, it's life, it's desire that tears me from your arms
La nuit qui m'attire tant dis pourquoi
The night that attracts me so much, tell me why
C'est la nuit, c'est la vie, c'est la nuit, c'est l'envie qui ne me lâche pas
It's the night, it's life, it's the night, it's desire that won't let go of me
La nuit qui m'entraîne oh retiens-moi
The night that drags me, oh hold me back
C'est l'envie, c'est la vie, c'est la vie, c'est l'envie
It's desire, it's life, it's life, it's desire
C'est la nuit, c'est la nuit, c'est la nuit, c'est la nuit qui m'éloigne de toi
It's the night, it's the night, it's the night, it's the night that pulls me away from you
C'est la nuit bien plus forte que moi
It's the night, much stronger than me
C'est la nuit, c'est la nuit, c'est la nuit, c'est la nuit qui m'entraîne et me noie
It's the night, it's the night, it's the night, it's the night that drags me down and drowns me
La nuit c'est l'autre face de moi
The night is the other side of me





Writer(s): jean-jacques goldman


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.