Paroles et traduction Khaled - C'Est La Nuit (Version Album)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
C'Est La Nuit (Version Album)
Это ночь (Альбомная версия)
Le
matin
est
là,
je
rentre
chez
nous
Утро
настало,
я
возвращаюсь
домой
Les
rayons
du
soleil
quand
moi
je
m'éteins
Лучи
солнца
появляются,
когда
я
угасаю
C'est
comme
chaque
fois,
fatigue
et
dégoût
Как
и
всегда,
усталость
и
отвращение
Et
la
lumière
m'apaise
enfin
И
свет
наконец-то
успокаивает
меня
C'est
toujours
pareil,
aucun
souvenir
Всё
как
всегда,
никаких
воспоминаний
La
même
impression,
cette
honte
de
soi
То
же
чувство,
этот
стыд
за
себя
Oh
toujours
pareil,
dormir
à
mourir
О,
всё
как
всегда,
спать
до
смерти
Et
plus
jamais,
mais
à
chaque
fois
И
больше
никогда,
но
каждый
раз
снова
C'est
la
nuit,
c'est
la
nuit,
c'est
la
nuit,
c'est
la
nuit
qui
m'éloigne
de
toi
Это
ночь,
это
ночь,
это
ночь,
это
ночь
отдаляет
меня
от
тебя
C'est
la
nuit
bien
plus
forte
que
moi
Это
ночь,
гораздо
сильнее
меня
C'est
la
nuit,
c'est
la
nuit,
c'est
la
nuit,
c'est
la
nuit
qui
m'entraîne
et
me
noie
Это
ночь,
это
ночь,
это
ночь,
это
ночь
увлекает
меня
и
топит
La
nuit
c'est
l'autre
face
de
moi
Ночь
- это
моя
другая
сторона
Je
voudrais
tellement,
jurer,
te
promettre
Я
так
хочу,
клянусь,
обещаю
тебе
D'être
ce
que
je
suis
quand
le
jour
est
là
Быть
тем,
кто
я
есть,
когда
наступает
день
Un
père,
un
amant
mais
je
cesse
de
l'être
Отцом,
любовником,
но
я
перестаю
им
быть
Quand
l'ombre
descend,
j'oublie
ma
foi
Когда
спускаются
тени,
я
забываю
свою
веру
Et
je
la
sens
qui
vient
tout
près
me
narguer
И
я
чувствую,
как
она
приближается,
чтобы
насмехаться
надо
мной
Sans
la
lumière
toutes
mes
forces
me
fuient
Без
света
все
мои
силы
покидают
меня
Tes
larmes
et
tes
mains
ne
pourront
m'aider
Твои
слёзы
и
твои
руки
не
смогут
мне
помочь
Et
je
deviens
mon
pire
ennemi
И
я
становлюсь
своим
злейшим
врагом
C'est
la
nuit,
c'est
la
nuit,
c'est
la
nuit,
c'est
la
nuit
qui
m'éloigne
de
toi
Это
ночь,
это
ночь,
это
ночь,
это
ночь
отдаляет
меня
от
тебя
C'est
la
nuit
bien
plus
forte
que
moi
Это
ночь,
гораздо
сильнее
меня
C'est
la
nuit,
c'est
la
nuit,
c'est
la
nuit,
c'est
la
nuit
qui
m'entraîne
et
me
noie
Это
ночь,
это
ночь,
это
ночь,
это
ночь
увлекает
меня
и
топит
La
nuit
c'est
l'autre
face
de
moi
Ночь
- это
моя
другая
сторона
C'est
la
nuit,
c'est
la
nuit,
c'est
la
nuit,
c'est
la
nuit
qui
m'éloigne
de
toi
Это
ночь,
это
ночь,
это
ночь,
это
ночь
отдаляет
меня
от
тебя
C'est
la
nuit
bien
plus
forte
que
moi
Это
ночь,
гораздо
сильнее
меня
C'est
la
nuit,
c'est
la
nuit,
c'est
la
nuit,
c'est
la
nuit
qui
m'entraîne
et
me
noie
Это
ночь,
это
ночь,
это
ночь,
это
ночь
увлекает
меня
и
топит
Ma
face
noire
un
autre
que
moi
Моя
тёмная
сторона,
другой
я
C'est
la
nuit,
c'est
la
nuit,
c'est
la
nuit,
c'est
la
nuit
qui
me
prend
chaque
fois
Это
ночь,
это
ночь,
это
ночь,
это
ночь
захватывает
меня
каждый
раз
La
nuit
qui
se
moque
bien
de
moi
Ночь,
которая
смеётся
надо
мной
C'est
la
nuit,
c'est
la
nuit,
c'est
la
nuit,
c'est
la
nuit
qui
m'impose
sa
loi
Это
ночь,
это
ночь,
это
ночь,
это
ночь
диктует
мне
свои
законы
Qui
nous
vole
à
nous,
me
vole
à
toi
Которая
крадёт
нас
у
нас,
крадёт
меня
у
тебя
C'est
la
vie,
c'est
l'envie,
c'est
la
vie,
c'est
l'envie
qui
m'arrache
à
tes
bras
Это
жизнь,
это
желание,
это
жизнь,
это
желание
вырывает
меня
из
твоих
объятий
La
nuit
qui
m'attire
tant
dis
pourquoi
Ночь,
которая
так
манит
меня,
скажи,
почему?
C'est
la
nuit,
c'est
la
vie,
c'est
la
nuit,
c'est
l'envie
qui
ne
me
lâche
pas
Это
ночь,
это
жизнь,
это
ночь,
это
желание
не
отпускает
меня
La
nuit
qui
m'entraîne
oh
retiens-moi
Ночь,
которая
увлекает
меня,
о,
удержи
меня
C'est
l'envie,
c'est
la
vie,
c'est
la
vie,
c'est
l'envie
Это
желание,
это
жизнь,
это
жизнь,
это
желание
C'est
la
nuit,
c'est
la
nuit,
c'est
la
nuit,
c'est
la
nuit
qui
m'éloigne
de
toi
Это
ночь,
это
ночь,
это
ночь,
это
ночь
отдаляет
меня
от
тебя
C'est
la
nuit
bien
plus
forte
que
moi
Это
ночь,
гораздо
сильнее
меня
C'est
la
nuit,
c'est
la
nuit,
c'est
la
nuit,
c'est
la
nuit
qui
m'entraîne
et
me
noie
Это
ночь,
это
ночь,
это
ночь,
это
ночь
увлекает
меня
и
топит
La
nuit
c'est
l'autre
face
de
moi
Ночь
- это
моя
другая
сторона
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): jean-jacques goldman
Album
Kenza
date de sortie
04-04-2000
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.