Khaled - Didi - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Khaled - Didi




Didi
Didi
أنا بحر عليّ و انتيَ لا
I am a sea upon myself, and you are not
ما نديرك بعيدة ما نبكي عليك
I won't hold you close, nor will I cry for you
لا زهر لا ميمون لا عرقوب زين
No flower, no fortune, no lucky charm
دي دي، دي دي
Didi, Didi
دي دي، دي دي الزين دي واه
Didi, Didi, oh this beauty
دي دي واه، دي دي
Didi woah, Didi
دي دي، دي هالزين داي ايه
Didi, Didi, oh this beauty, oh yes
ما نديرك بعيدة ما نبكي عليك
I won't hold you close, nor will I cry for you
ما نديرك بعيدة ما نسقسي عليك
I won't hold you close, nor will I ask about you
لا زهر لا ميمون لا عرقوب زين
No flower, no fortune, no lucky charm
دي دي، دي دي
Didi, Didi
دي دي، دي دي الزين دي واه
Didi, Didi, oh this beauty
دي دي واه، دي دي
Didi woah, Didi
دي دي دي هالزين دي دي دي ايه
Didi Didi, oh this beauty, Didi, oh yes
لا بعدوك عليا الجبال الغامقة
May your enemies be upon me, the dark mountains
درنا الملقى في الجبال الغامقة
We made the meeting place in the dark mountains
حزامة المريولة على من دارقة
The belt of the apron on the one who is knocking
ودي دي، دي دي
And Didi, Didi
دي دي، دي دي الزين دي واه
Didi, Didi, oh this beauty
دي دي واه، دي دي
Didi woah, Didi
دي دي دي هالزين دي دي دي ايه
Didi Didi, oh this beauty, Didi, oh yes
لا زهر لا ميمون لا عرقوب زين
No flower, no fortune, no lucky charm
لا زهر لا ميمون لا قسم زين
No flower, no fortune, no good omen
قيس الشبكة في البحر و إبكي على الزهر
Throw the net into the sea and cry for the flower
ودي دي، دي دي
And Didi, Didi
دي دي، دي دي الزين دي واه
Didi, Didi, oh this beauty
دي دي واه، دي دي
Didi woah, Didi
دي دي دي هالزين دي دي دي ايه
Didi Didi, oh this beauty, Didi, oh yes
حزامة المريولة على من دارقة
The belt of the apron on the one who is knocking
رفد احطة يا مول التاكسي
Give me a ride, oh taxi driver
حزامة المريولة خيط سباولو
The belt of the apron, a Sao Paulo thread
ودي دي، دي دي
And Didi, Didi
دي دي، دي دي الزين دي واه
Didi, Didi, oh this beauty
دي دي واه، دي دي
Didi woah, Didi
دي دي دي هالزين دي دي دي ايه
Didi Didi, oh this beauty, Didi, oh yes
لا زهر لا ميمون لا عرقوب زين
No flower, no fortune, no lucky charm
لا زهر لا ميمون لا قسم زين
No flower, no fortune, no good omen
قيس الشبكة في البحر و إبكي على الزهر
Throw the net into the sea and cry for the flower
ودي دي، دي دي
And Didi, Didi
دي دي، دي دي الزين دي واه
Didi, Didi, oh this beauty
دي دي واه، دي دي
Didi woah, Didi
دي دي ها ها هالزين دي ايه
Didi ha ha, oh this beauty, oh yes
عينيك كي عيني عينيك نايمين
Your eyes are like my eyes, your eyes are sleeping
عينيك كي عيني عينيك مبلقين
Your eyes are like my eyes, your eyes are wide open
عينيك كي عيني عينيك شابين
Your eyes are like my eyes, your eyes are youthful
دي دي، دي دي
Didi, Didi
دي دي، دي دي الزين دي واه
Didi, Didi, oh this beauty
دي دي واه، دي دي
Didi woah, Didi
دي دي دي هالزين دي ايه
Didi Didi, oh this beauty, oh yes
درنا الملقى في الجبال الغامقة
We made the meeting place in the dark mountains
درنا الملقى عند السوسي جارها
We made the meeting place at her neighbor Sousi's
رفد احطة يا مول التاكسي
Give me a ride, oh taxi driver
دي دي، دي دي
Didi, Didi
دي دي، دي دي الزين دي واه
Didi, Didi, oh this beauty
دي دي واه، دي دي
Didi woah, Didi
دي دي دي هالزين دي ايه
Didi Didi, oh this beauty, oh yes





Writer(s): HADJ BRAHIM KHALED


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.