Khaled - La camel - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Khaled - La camel




الله غالب يا الطالب هذا الهوا
С Богом покончено, студент, это хобби.
وإلا عندك يا الطالب ليه دوا
Или у тебя, студентка Ле Дуа.
الله غالب يا الطالب هذا الهوا
С Богом покончено, студент, это хобби.
وإلا عندك يا الطالب ليه دوا
Или у тебя, студентка Ле Дуа.
غير اكتب ليا، راه زاد عليا
Не пиши Лия, РАХ зад Али.
غير اكتب ليا، راه زاد عليا
Не пиши Лия, РАХ зад Али.
هذا الهوا، هذا الهوا، هذا الهوا
Это хобби, это хобби, это хобби.
سيدي ربي ويا العالي وتحن عليا
Сэр, милорд, высоко и высоко.
نبرد قلبي من هاد النار الكية
Мы охлаждаем мое сердце от жара прижигания.
واو سيدي ربي ويا العالي وتحن عليا
Ничего себе, сэр, Милорд Вэй И я
نبرد قلبي من هاد النار الكية
Мы охлаждаем мое сердце от жара прижигания.
هذي البلية لي جات عليا
В этом моя беда, Джат Али.
واو هذي البلية لي جات عليا
Ух ты, вот в чем проблема для меня, Джат Али.
وهذا الهوا، هذا الهوا، هذا الهوا
И это хобби, это хобби, это хобби.
وأنت تعرف يا الطالب ما دارت فيا
И ты знаешь, студент, в чем дело.
خلاتني وحدي وسمحت في ماليه
Она оставила меня в покое и впустила Мале.
واو لوكان تعرف يا الطالب ما دارت فيا
Ого, если бы ты знал, студент, в чем дело.
خلاتني وحدي وسمحت في ماليه
Она оставила меня в покое и впустила Мале.
ما فكرت فيا، ما حنت عليا
Что я думал, что у меня было.
ما فكرت فيا، ما حنت عليا
Что я думал, что у меня было.
هذا الهوا، هذا الهوا، هذا الهوا
Это хобби, это хобби, это хобби.
جيت نزور يا سيادي وندير النية
Джит, мы приходим, милорд, и мы управляем намерением.
وهذي الهوا على الله يحن عليا
И этот плач о Боге тоскует по мне.
واو جيت نزور يا سيادي وندير النية
Вау, джет, мы посещаем, милорд, и мы управляем намерением.
وهذي الهوا على الله يحن فيا
И этот плач о Боге жаждет этого.
واش هاد الحية، راه زاد عليا
Уош Хаад живи, РАХ зад Али
واش هاد الحية، راه زاد عليا
Уош Хаад живи, РАХ зад Али
هذا الهوا، هذا الهوا، هذا الهوا
Это хобби, это хобби, это хобби.
الله غالب يا الطالب هذا الهوا
С Богом покончено, студент, это хобби.
وإلا عندك يا الطالب ليه دوا
Или у тебя, студентка Ле Дуа.
الله غالب يا الطالب هذا الهوا
С Богом покончено, студент, это хобби.
وإلا عندك يا الطالب ليه دوا
Или у тебя, студентка Ле Дуа.
غير اكتب ليا، راه زاد عليا
Не пиши Лия, РАХ зад Али.
غير اكتب ليا، راه زاد عليا
Не пиши Лия, РАХ зад Али.
هذا الهوا، هذا الهوا، هذا الهوا
Это хобби, это хобби, это хобби.
جيت نسقسي يا حبابي وعلى لي بيا
Джит ордакси, Хабаби и Лей Бия
والحبيب لي كواني بهاد الكية
И моя возлюбленная Квани Бахад Аль-Кия.
جيت نسقسي يا حبابي على لي بيا
Джит координирует мою любовь со мной, Пиа.
حبيب لي كواني بهاد الكية
Хабиб Ли Квани Бахад Аль-Кия
راه غاب عليا، بكا عينيا
РАХ Габ Алия, Пака Айна
راه غاب عليا، بكا عينيا
РАХ Габ Алия, Пака Айна
هذا الهوا، هذا الهوا، هذا الهوا
Это хобби, это хобби, это хобби.
سيدي ربي ويا العالي وتحن عليا
Сэр, милорд, высоко и высоко.
نبرد قلبي من هاد النار الكية
Мы охлаждаем мое сердце от жара прижигания.
واو سيدي ربي ويا العالي وتحن عليا
Ничего себе, сэр, Милорд Вэй И я
نبرد قلبي من هاد النار الكية
Мы охлаждаем мое сердце от жара прижигания.
واو هذي البلية لي جات عليا
Ух ты, вот в чем проблема для меня, Джат Али.
واو هذي البلية لي جات عليا
Ух ты, вот в чем проблема для меня, Джат Али.
هذا الهوا، هذا الهوا، هذا الهوا
Это хобби, это хобби, это хобби.
الله غالب يا الطالب هذا الهوا
С Богом покончено, студент, это хобби.
وإلا عندك يا الطالب ليه دوا
Или у тебя, студентка Ле Дуа.
الله غالب يا الطالب هذا الهوا
С Богом покончено, студент, это хобби.
وإلا عندك يا الطالب ليه دوا
Или у тебя, студентка Ле Дуа.
غير اكتب ليا، راه زاد عليا
Не пиши Лия, РАХ зад Али.
غير اكتب ليا، راه زاد عليا
Не пиши Лия, РАХ зад Али.
هذا الهوا، هذا الهوا، هذا الهوا
Это хобби, это хобби, это хобби.
والله غالب يا الطالب هذا الهوا
А Бог-это самое, ученик, это хобби.
وإلا عندك يا الطالب ليه دوا
Или у тебя, студентка Ле Дуа.
الله غالب يا الطالب هذا الهوا
С Богом покончено, студент, это хобби.
وإذا عندك يا الطالب ليه دوا
И если она у тебя есть, студентка Ле Дуа.
غير اكتب ليا، راه زاد عليا
Не пиши Лия, РАХ зад Али.
غير اكتب ليا، راه زاد عليا
Не пиши Лия, РАХ зад Али.





Writer(s): BEDIEF SADIA


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.