Khaled - Lillah - Live - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Khaled - Lillah - Live




Lillah - Live
For the Sake of - Live
Lillah ya jazayer ya wardat il rooh
For the sake of Algeria, oh rose of the soul,
Nahlem eejee yoom atr il hobb eefooh
I dream of the day the fragrance of love will bloom.
Itnaam byoot innass maftooha il beebaan
People's homes will have their doors open,
Wahlash il horras hal qalb il mehmaan
And no guard will be needed for this guest's heart.
Oo neqdar min gheer hash ma nekhzer fi ayneek
Oh, we can, without envy, gaze into your eyes,
Min gheer man khaf minnik wala nkhaaf ahleek
Without fear of you or your family.
Winshoof ahla babik il gheema titjalla
We see the beauty of your people, the generosity manifested,
Min hobbit trabek nelbes ahla holla
Out of love for your soil, we wear the finest garments.
Lillah lillah lillah ya lillah
For the sake of, for the sake of, for the sake of, oh for the sake of,
Lillah ya jazayer ya wardat il rooh
For the sake of Algeria, oh rose of the soul,
Nahlem eejee yoom atr il hobb eefooh
I dream of the day the fragrance of love will bloom.
Titjammah liqloob la ghorba wla forqa
Hearts will gather, with no estrangement or separation,
Wala dokhan hroob taht smaana il zarqa
And no smoke of war under our blue sky.
Willi handu hmaya haqqaq qamh oo tarda
He who has protection will surely reap and be satisfied,
Wiila handu mnama haqqaqha fil yaqatha
And he who has a dream will achieve it in its time.
Winshoof ahla babik il gheema titjalla
We see the beauty of your people, the generosity manifested,
Min hobbit trabek nelbes ahla holla
Out of love for your soil, we wear the finest garments.
Lillah lillah lillah ya lillah
For the sake of, for the sake of, for the sake of, oh for the sake of,
Lillah ya jazayer ya wardat il rooh
For the sake of Algeria, oh rose of the soul,
Nahlem eejee yoom atr il hobb eefooh
I dream of the day the fragrance of love will bloom.
Oo nesrakh bil madar bil kelma il haddara
Oh, we write with ink, with the prepared word,
Damm el shohadah marahesh khosara
The blood of martyrs is not a loss.
Mahma hoshna oo shofna khifna witkhalafna
No matter how much they hurt us, and we saw fear and differed,
Hobbik bahd ghyabik rjahna ahbab
Your love, after your absence, brought us back together as lovers.
Winshoof ahla babik il gheema titjalla
We see the beauty of your people, the generosity manifested,
Min hobbit trabek nelbes ahla holla
Out of love for your soil, we wear the finest garments.
Lillah lillah lillah ya lillah
For the sake of, for the sake of, for the sake of, oh for the sake of,
Lillah ya jazayer ya wardat il rooh
For the sake of Algeria, oh rose of the soul,
Nahlem eejee yoom atr il hobb eefooh
I dream of the day the fragrance of love will bloom.
Shwareh wahkayat tedhak fil ayneen
Stories whisper and laugh in the eyes,
Wil def daffa sahaat fi galbik lahneen
And the tambourine beats rhythms in your heart's melodies.
Winti khamsa hleek bil hasid mahroosa
You are protected from the envious by your five senses,
Wihna been eedeek nahlem beek ahrousa
And in your hands, we dream of you as a bride.
Winshoof ahla babik il gheema titjalla
We see the beauty of your people, the generosity manifested,
Min hobbit trabek nelbes ahla holla
Out of love for your soil, we wear the finest garments.
Lillah lillah lillah ya lillah
For the sake of, for the sake of, for the sake of, oh for the sake of,





Writer(s): BOUCHNAK, ADEM FATHIE, KHALED HADJ BRAHIM


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.