Paroles et traduction Khaled - Lillah
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lillah
ya
jazayer
ya
wardat
il
rooh
For
God,
oh
Algeria,
rose
of
the
soul
Nahlem
eejee
yoom
atr
il
hobb
eefooh
I
dream
of
a
day
when
the
scent
of
love
blooms
Itnaam
byoot
innass
maftooha
il
beebaan
When
people's
houses
sleep
with
doors
open
Wahlash
il
horras
hal
qalb
il
mehmaan
And
the
guard
doesn't
exist
except
for
the
guest's
heart
Oo
neqdar
min
gheer
hash
ma
nekhzer
fi
ayneek
And
we
can,
without
fear,
lose
ourselves
in
your
eyes
Min
gheer
man
khaf
minnik
wala
nkhaaf
ahleek
Without
fear
of
you,
nor
of
your
family
Winshoof
ahla
babik
il
gheema
titjalla
We
see
the
beauty
of
your
people,
the
grace
revealed
Min
hobbit
trabek
nelbes
ahla
holla
From
the
love
of
your
soil,
we
wear
the
finest
attire
Lillah
lillah
lillah
ya
lillah
For
God,
for
God,
for
God,
oh
for
God
Lillah
ya
jazayer
ya
wardat
il
rooh
For
God,
oh
Algeria,
rose
of
the
soul
Nahlem
eejee
yoom
atr
il
hobb
eefooh
I
dream
of
a
day
when
the
scent
of
love
blooms
Titjammah
liqloob
la
ghorba
wla
forqa
When
hearts
gather,
with
no
estrangement
or
separation
Wala
dokhan
hroob
taht
smaana
il
zarqa
And
no
smoke
of
war
beneath
our
blue
skies
Willi
handu
hmaya
haqqaq
qamh
oo
tarda
Whoever
has
protection,
truly
reaps
and
thrives
Wiila
handu
mnama
haqqaqha
fil
yaqatha
And
whoever
has
a
dream,
achieves
it
in
his
lifetime
Winshoof
ahla
babik
il
gheema
titjalla
We
see
the
beauty
of
your
people,
the
grace
revealed
Min
hobbit
trabek
nelbes
ahla
holla
From
the
love
of
your
soil,
we
wear
the
finest
attire
Lillah
lillah
lillah
ya
lillah
For
God,
for
God,
for
God,
oh
for
God
Lillah
ya
jazayer
ya
wardat
il
rooh
For
God,
oh
Algeria,
rose
of
the
soul
Nahlem
eejee
yoom
atr
il
hobb
eefooh
I
dream
of
a
day
when
the
scent
of
love
blooms
Oo
nesrakh
bil
madar
bil
kelma
il
haddara
And
we
write
with
ink,
with
the
prepared
word
Damm
el
shohadah
marahesh
khosara
The
blood
of
martyrs
is
not
a
loss
Mahma
hoshna
oo
shofna
khifna
witkhalafna
No
matter
how
much
we
were
hurt
and
saw
fear
and
disagreed
Hobbik
bahd
ghyabik
rjahna
ahbab
Your
love,
after
your
absence,
returned
us
as
lovers
Winshoof
ahla
babik
il
gheema
titjalla
We
see
the
beauty
of
your
people,
the
grace
revealed
Min
hobbit
trabek
nelbes
ahla
holla
From
the
love
of
your
soil,
we
wear
the
finest
attire
Lillah
lillah
lillah
ya
lillah
For
God,
for
God,
for
God,
oh
for
God
Lillah
ya
jazayer
ya
wardat
il
rooh
For
God,
oh
Algeria,
rose
of
the
soul
Nahlem
eejee
yoom
atr
il
hobb
eefooh
I
dream
of
a
day
when
the
scent
of
love
blooms
Shwareh
wahkayat
tedhak
fil
ayneen
Stories
of
joy
laugh
in
the
eyes
Wil
def
daffa
sahaat
fi
galbik
lahneen
And
the
tambourine
beats
rhythms
in
your
heart's
melodies
Winti
khamsa
hleek
bil
hasid
mahroosa
You
are
protected
from
the
envious
by
your
five
senses
Wihna
been
eedeek
nahlem
beek
ahrousa
And
we,
between
your
hands,
dream
of
you
as
a
bride
Winshoof
ahla
babik
il
gheema
titjalla
We
see
the
beauty
of
your
people,
the
grace
revealed
Min
hobbit
trabek
nelbes
ahla
holla
From
the
love
of
your
soil,
we
wear
the
finest
attire
Lillah
lillah
lillah
ya
lillah
For
God,
for
God,
for
God,
oh
for
God
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): BOUCHNAK, ADEM FATHIE, KHALED HADJ BRAHIM
Album
Sahra
date de sortie
08-11-1996
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.