Paroles et traduction Khaled - Oran Marseille (Khaled - I Am)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
لايلي
يا
لايلي
يا
لايلي
يا
لايلي
Лайл,
Лайл,
Лайл,
Лайл
يا
لايلي
يا
لايلي
يا
لايلي
Эй,
эй,
эй,
эй,
эй,
эй,
эй,
эй,
эй,
эй,
эй,
эй!
قولوا
لعمري
يا
وقلبي
ما
ينساكشي
Скажи
моему
возрасту,
что
мое
сердце
не
забыто.
من
وهران
لـ
Marseille
دلّالي
Из
Оран
Тор
Иль
Иль
Иль
и
من
وهران
لـ
Marseille
دلّالي
Из
Оран
Тор
Иль
Иль
Иль
и
قولوا
لعمري
الكبدة
اتقطعت
بين
زوج
Скажите
моему
возрасту,
что
печень
была
разрезана
между
парой.
من
Oran
لـ
Marseille
دلّالي
Fromr
s
من
Oran
لـ
Marseille
دلّالي
Fromr
s
قولوا
لعمري
يا
وقلبي
ما
ينساكشي
Скажи
моему
возрасту,
что
мое
сердце
не
забыто.
من
وهران
لـ
Marseille
دلّالي
Из
Оран
Тор
Иль
Иль
Иль
и
من
وهران
لـ
Marseille
دلّالي
Из
Оран
Тор
Иль
Иль
Иль
и
قولوا
لعمري
ترقد
وطفي
الضو
Скажи
моему
возрасту,
чтобы
он
отдыхал
и
жевал
ириски.
من
وهران
لـ
Marseille
دلالي
Из
Оран
Тор
Иль
Иль
Иль
и
من
وهران
لـ
Marseille
دلالي
Из
Оран
Тор
Иль
Иль
Иль
и
Les
vagues
s'écrasent
sur
les
roches,
fauchent,
façades
moches
Les
vagues
s'ecrasent
sur
les
roches,
fauchent,
façades
moches
Vie
de
cloche
poche,
vie
de
pez
fastoche
Vie
de
cloche
poche,
vie
de
pez
poche
Mais
la
poisse
accroche
ma
face
de
métèque
Mais
la
poisse
accroche
ma
face
de
métèque
Je
viens
du
bled,
pleins
de
verbes
dans
les
bagages
Je
viens
du
bled,
pleins
de
verbes
dans
les
bagages
Ca
je
tiens
ma
rage
dans
ma
gorge
Ca
je
tiens
ma
rage
dans
ma
gorge
La
plage
déserte
me
pousse
au
cafard
La
plage
déserte
me
pousse
au
cafard
Tu
traînes
dans
les
bars
tard
le
soir
Tu
traînes
dans
les
bars
tard
le
soir
Où
les
soûlards
se
filent
au
rasoir
Ou
les
soulards
se
filent
au
rasoir
Spliff
noir
dans
le
cendar
Косяк
noir
dans
le
cendar
Je
sombre
dans
le
mégotrip
égoïste
Je
sombre
dans
le
mégotrip
égoïste
Jette
mes
tripes
dans
la
musique
Jette
mes
tripes
dans
la
musique
Mars,
ma
ville,
un
plateau
Марс,
Ма
Вилль,
плато
ООН
Où
le
désert
avance,
un
gâteau
partagé
à
10
Ou
le
désert
avance,
un
gâteau
partagé
à
10
Mes
khos
pendus
à
un
lasso
Mes
khos
pendus
à
un
lasso
Nourri
au
gaz
de
ville,
à
la
lumière
orange
Nourri
au
gaz
de
ville,
à
la
lumière
orange
Comme
elle,
je
dérange,
étranger
aux
pensées
etrangers
Comme
elle,
je
dérange,
etranger
aux
penées
etrangers
حتى
نقول
نبطل
وترضى
لي
عليك
Так
что
скажи
лиши
меня
силы
и
удовлетвори
меня
на
тебе
من
وهران
لـ
Marseille
دلالي
Из
Оран
Тор
Иль
Иль
Иль
и
من
وهران
لـ
Marseille
دلالي
Из
Оран
Тор
Иль
Иль
Иль
и
Tellement
نبغيها
يا
نبدا
نجيبها
Мы
хотим
ее,
мы
начинаем
отвечать
ей.
من
وهران
لـ
Marseille
دلالي
Из
Оран
Тор
Иль
Иль
Иль
и
من
Oran
لـ
Marseille
دلالي
Fromr
s
Des
odeurs
de
couscous,
de
tajine,
de
pruneau
Des
odeurs
de
couscous,
de
tajine,
de
pruneau
De
mafé,
yassa,
poisson
frais
De
mafé,
yassa,
poisson
frais
Pâtes
carbo
les
épices
me
collent
à
la
peau
Pâtes
carbo
les
épices
me
collent
à
la
peau
Assise
là,
les
pieds
dans
l'eau
sous
l'œil
du
tréo
Assise
là,
les
pieds
dans
l'Eau
sous
l'Il
du
tréo
Ma
ville
s'éveille
chaque
matin
quand
les
fourmis
s'en
vont
au
boulot
Ma
ville
s'eveille
chaque
matin
quand
les
fourmis
s'En
vont
au
boulot
Fragile,
emporte
ta
faux,
situation
où
tout
le
monde
se
marre
Хрупкая,
emporte
ta
faux,
ситуация
ou
tout
le
monde
se
marre
L'économica
autre
comme
une
vieille
bécane
L'économica
autre
comme
une
vieille
bécane
Pluries
Ethnie
cohabitation
naturelle
Pluries
Ethnie
cohabitation
naturelle
Les
cultures,
les
mœurs,
les
couleurs
dansent
comme
dans
une
aquarelle
Les
cultures,
les
mursurs,
les
couleurs
dansent
comme
dans
une
aquarelle
Seul
le
Serval
dévoile
la
face
B
de
la
carte
postale
Seul
le
Serval
dévoile
la
face
B
de
la
carte
postale
Atone
cache
les
nuages,
un
cercueil
passe,
mauvais
présage
Искупление
грехов,
прощение
грехов,
прощение
грехов.
L'ennui
vainqueur,
sueur,
peur
devant
les
seringues
de
l'horreur
L'ennui
vainqueur,
sueur,
peur
devant
les
seringues
de
l'horreur
Le
noir
château
entré
sans
un
mot
Mars
aspire
au
renouveau
Le
noir
château
entre
sans
un
mot
Mars
aspire
au
renouveau
خلّوا
البحَر
ياكُلني
ولّا
زعافها
Оставь
море,
съешь
меня
и
не
делай
этого.
من
وهران
لـ
Marseille
دلّالي
Из
Оран
Тор
Иль
Иль
Иль
и
من
وهران
لـ
Marseille
دلّالي
Из
Оран
Тор
Иль
Иль
Иль
и
خلّوا
البحَر
ياكُلني
ولّا
زعافهم
Уйди
из
моря,
съешь
меня
и
не
заафм.
من
وهران
لـ
Marseille
دلّالي
Из
Оран
Тор
Иль
Иль
Иль
и
من
وهران
لـ
Marseille
دلّالي
Из
Оран
Тор
Иль
Иль
Иль
и
يانا
بغيت
لقليبي
المحنة
الفاكرة
Yana
beggett
за
печальное
испытание
моего
сердца
من
وهران
لـ
Marseille
دلّالي
Из
Оран
Тор
Иль
Иль
Иль
и
من
وهران
لـ
Marseille
دلّالي
Из
Оран
Тор
Иль
Иль
Иль
и
قولوا
لعمري
ترقد
وطفي
الضو
Скажи
моему
возрасту,
чтобы
он
отдыхал
и
жевал
ириски.
من
وهران
لـ
Marseille
دلالي
Из
Оран
Тор
Иль
Иль
Иль
и
من
وهران
لـ
Marseille
دلالي
Из
Оран
Тор
Иль
Иль
Иль
и
من
وهران
لـ
Marseille
دلالي
Из
Оран
Тор
Иль
Иль
Иль
и
من
وهران
لـ
Marseille
دلالي
Из
Оран
Тор
Иль
Иль
Иль
и
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): HADJ BRAHIM KHALED, FRAGIONE PHILIPPE TRISTAN, MUSSARD GEOFFROY REMY, PEREZ PASCAL JEAN CHARLES
Album
Sahra
date de sortie
08-11-1996
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.