Paroles et traduction Khaled - Ouahrane
وهران
وهران
رحتي
خساره
Oran,
Oran,
you've
become
a
loss,
هجروا
منك
ناس
شطارى
Skilled
people
have
abandoned
you,
قعدوا
في
الغربه
حيارى
They
remain
lost
in
foreign
lands,
و
الغربه
صعيبه
و
غداره
And
foreign
lands
are
harsh
and
treacherous.
يا
فرحي
على
اولاد
الحمري
Oh,
my
joy
for
the
children
of
El
Hamri,
اولاد
مدينه
و
سيدي
الهواري
Children
of
the
city
and
Sidi
El
Houari,
عديت
معاهم
صغري
I
spent
my
youth
with
them,
لهم
فني
طول
عمري
My
art
is
dedicated
to
them
for
my
whole
life.
ما
احلى
صهريات
بلادي
How
sweet
are
the
evenings
of
my
homeland,
القصبه
و
القلالي
صادي
The
Kasbah
and
the
fishermen
of
Les
Andalouses,
يا
اللي
ماشين
ليها
غادي
Oh,
you
who
are
going
there,
وصوا
يتهلوا
في
بلادي
Please
take
care
of
my
country.
عمري
ما
ننسى
بلادي
I
will
never
forget
my
homeland,
أرضي
و
أرض
اجدادي
The
land
of
myself
and
my
ancestors,
وصيت
اهلي
على
الناس
I
advise
my
family
about
people,
تركوا
دينهم
و
تبعوا
الكاس
Those
who
abandoned
their
faith
and
followed
the
cup.
يا
الزينه
بالكاس
و
المايده
Oh,
the
beauty
with
the
cup
and
the
table,
راه
عشره
بلا
فايده
It's
a
worthless
friendship.
وعدي
على
الطحطحه
وعدي
Promise
me
you'll
visit
Tahtaha,
كان
زينها
زين
الودادي
Its
beauty
was
like
the
beauty
of
Oujda,
رجعت
غمه
في
فؤادي
It
has
become
a
sorrow
in
my
heart,
وليت
نبكي
و
ننادي
I
cry
and
call
out.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.