Paroles et traduction Khaled - Ouelli El Darek - Live
Ouelli El Darek - Live
Return Home - Live
ولي
لدارك
وين
راكي
رايحة؟
Return
home,
where
are
you
going?
ما
قلت
عيب،
ما
قلت
كلمة
طايحة
I
haven't
spoken
ill,
nor
uttered
a
falling
word
ولي
لدارك
هاذي
زعفة
وفايتة
Return
home,
this
anger
is
excessive
يسكرني
زعافك
كي
تقولي
أنت
Your
anger
intoxicates
me
when
you
speak
ولي
لدارك
وين
راكي
رايحة؟
Return
home,
where
are
you
going?
ما
قلت
عيب،
ما
قلت
كلمة
طايحة
I
haven't
spoken
ill,
nor
uttered
a
falling
word
ولي
لدارك
هاذي
زعفة
وفايتة
Return
home,
this
anger
is
excessive
يسكرني
زعافك
كي
تقولي
أنت
Your
anger
intoxicates
me
when
you
speak
آه،
هاذي
حالة
المريول
كي
غادي
نقول
يا
ليلي؟
Ah,
this
is
the
state
of
a
man,
how
can
I
say,
oh
night?
الصباح
نسلم
وعشية
problème
يا
يا
ياه
I
surrender
in
the
morning
and
face
problems
in
the
evening,
oh
yeah
هاذي
حالة
المريول
كي
غادي
نقول
يا
ليلي؟
This
is
the
state
of
a
man,
how
can
I
say,
oh
night?
الصباح
نسلم
وعشية
problème
يا
يا
يا
يا
ياه
I
surrender
in
the
morning
and
face
problems
in
the
evening,
oh
yeah
ولي
لدارك
وين
راكي
رايحة؟
Return
home,
where
are
you
going?
ما
قلت
عيب،
ما
قلت
كلمة
طايحة
I
haven't
spoken
ill,
nor
uttered
a
falling
word
ولي
لدارك
هاذي
زعفة
وفايتة
Return
home,
this
anger
is
excessive
يسكرني
زعافك
كي
تقولي
أنت
Your
anger
intoxicates
me
when
you
speak
بعد
ما
كنت
مولى
خيمة
وليت
étranger
ويا
ليلي
After
being
a
tent
owner,
I
became
a
stranger,
oh
night
شرعولي
بالغيبي
قالوا
bondit
ويا
ياه
They
judged
me
in
my
absence,
said
I
jumped
bail,
oh
yeah
بعد
ما
كنت
مولى
خيمة
وليت
étranger
ويا
ليلي
After
being
a
tent
owner,
I
became
a
stranger,
oh
night
شرعولي
بالغيبي
قالوا
bondit
ويا
يا
يا
ليل
They
judged
me
in
my
absence,
said
I
jumped
bail,
oh
night
ولي
لدارك
وين
راكي
رايحة؟
Return
home,
where
are
you
going?
ما
قلت
عيب
ما
قلت
كلمة
طايحة
I
haven't
spoken
ill,
nor
uttered
a
falling
word
ولي
لدارك
هاذي
زعفة
وفايتة
Return
home,
this
anger
is
excessive
يسكرني
زعافك
كي
تقولي
أنت
Your
anger
intoxicates
me
when
you
speak
هدرتك
وتنقريشتك
خلاوني
نشك
ويا
ليلي
Your
speech
and
your
frown
make
me
doubt,
oh
night
ولا
بايت
في
الظلمة
عالسيما
الباردة
ويا
يا
ياه
And
I
sleep
in
the
darkness
on
the
cold
ground,
oh
yeah
هدرتك
وتنقريشتك
خلاوني
نشك
ويا
ليلي
Your
speech
and
your
frown
make
me
doubt,
oh
night
ولا
بايت
في
الظلم
فالسيما
الباردة
ويا
يا
يا
يا
ياه
And
I
sleep
in
the
darkness
on
the
cold
ground,
oh
yeah
ولي
لدارك
وين
راكي
رايحة؟
Return
home,
where
are
you
going?
ما
قلت
عيب،
ما
قلت
كلمة
طايحة
I
haven't
spoken
ill,
nor
uttered
a
falling
word
ولي
لدارك
هاذي
زعفة
وفايتة
Return
home,
this
anger
is
excessive
يسكرني
زعافك
كي
تقولي
أنت
Your
anger
intoxicates
me
when
you
speak
(ولي
لدارك)
وين
راكي
رايحة؟
(Return
home)
where
are
you
going?
ما
قلت
عيب،
ما
قلت
كلمة
طايحة
I
haven't
spoken
ill,
nor
uttered
a
falling
word
(ولي
لدارك)
هاذي
زعفة
وفايتة
(Return
home)
this
anger
is
excessive
يسكرني
زعافك
كي
تقولي
أنت
ياه
Your
anger
intoxicates
me
when
you
speak,
yeah
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): KADA MUSTAPHA, KHALED HADJ BRAHIM
Album
Sahra
date de sortie
08-11-1996
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.