Khaled - Raha mrida - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Khaled - Raha mrida




ودلالي
Семантический.
عندي ما خرمنك
У меня с тобой что-то не так.
فزين والعقل دلالي
Фезин и семантический разум
راها مريضة هراي
Посмотри, как она больна, харай.
راها مريضة هراي
Посмотри, как она больна, харай.
سكران والله غالب
Пьян, а Бог-это Галеб.
سكران والله غالب
Пьян, а Бог-это Галеб.
ودلالي
Семантический.
راهي مريضة
Рахи болен.
يا مرض لولادة الزوجة دلاله
Какая болезнь для рождения жены.
وراها مريضة هراي
А потом она заболела, харай.
وراها مريضة هراي
А потом она заболела, харай.
سكران والله غالب
Пьян, а Бог-это Галеб.
سكران والله غالب
Пьян, а Бог-это Галеб.
وآه يا مغني وآه
О, певец.
دلالي
Семантический,
وراهي مريضة
и я болен.
مرض لولادة الزوجة أدلالي
Болезнь для рождения жены показательна.
وها مريضة هراي
А вот и пациент Хараи.
وها مريضة هراي
А вот и пациент Хараи.
سكران والله غالب
Пьян, а Бог-это Галеб.
سكران والله غالب
Пьян, а Бог-это Галеб.
هاي ودي
Привет, Вуди.
ودلالي
Семантический.
ونتبه بالقرداش حتى لحدا يا دلالي
И позаботься о пирогах, Далли.
راها مريضة هاي ودي
Видишь, она больна.
راها مريضة هراي
Посмотри, как она больна, харай.
سكران والله غالب
Пьян, а Бог-это Галеб.
سكران والله غالب
Пьян, а Бог-это Галеб.
أي ليك أي ليك أي ليك
Любое озеро любое озеро любое озеро
ودلالي
Семантический.
كيفاش ننساك وأنا بولادي معه دلالي
Киваш забыл тебя, и я родился с ним.
راها مريضة هاي ودي
Видишь, она больна.
راها مريضة هراي
Посмотри, как она больна, харай.
سكران والله غالب بوعلام
Пьяный и Бог Галиб Буалем
سكران والله غالب
Пьян, а Бог-это Галеб.
في خاطر علي la safe وناس سعيدة سطيف
Рискуя Али Ла безопасными и счастливыми людьми Сеиф
ودلالي
Семантический.
عندي ما خرمنك فزين والعقل هراي
У меня с тобой что-то не так, Фазен, а разум-это Херай.
راها مريضة هراي
Посмотри, как она больна, харай.
راها مريضة هراي
Посмотри, как она больна, харай.
سكران والله غالب
Пьян, а Бог-это Галеб.
سكران والله غالب
Пьян, а Бог-это Галеб.
دلالي
Семантика
وحنا وليدات لكبير
И мы рождены для Кабира.
ومانش شايفين هدو ربي
И Манч шайвин худу Реби
وراها مريضة هراي
А потом она заболела, харай.
راها مريضة هراي
Посмотри, как она больна, харай.
سكران والله غالب
Пьян, а Бог-это Галеб.
سكران والله غالب
Пьян, а Бог-это Галеб.
هاي ودي، هاي ودي
Эй, дружелюбный, приветливый
دلالي
Семантический
كيفاش ننساك وأنا بولادي حدي ها دلالي
Как мы можем забыть тебя и меня?
راها مريضة هراي
Посмотри, как она больна, харай.
راها مريضة هاي ودي
Видишь, она больна.
سكران والله غالب
Пьян, а Бог-это Галеб.
سكران والله غالب
Пьян, а Бог-это Галеб.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.