Paroles et traduction Khaled - Rai Rai
alo
rai
rai
rai
О,
рай,
рай,
рай
kala
bnisi
karichi
bai
Я
твой
слуга,
и
я
тебе
верен
jamuna
ghata
ku
pani
ani
jau
Иду
за
водой
к
пруду
Джамуны
kahinki
ate
kauchu
micha
sasu
nanada
tuhi
Свекровь
и
золовки,
оставьте
меня
в
покое
bada
alajuki
hoai
Вы
меня
так
достали
karuchu
para
nija
gharaku
para
puruse
jai
tote
tike
dara
nahi
Я
иду
в
дом
к
соседу,
мне
все
равно
kalia
premare
padigalu
radhe
mana
mahata
ku
khai
lo
Я
влюбился
в
тебя,
Радхе,
и
мое
сердце
наполнилось
счастьем
kala
bainisi
karichi
bai
Я
твой
слуга
alo
rai
rai
rai
О,
рай,
рай,
рай
kala
bnisi
karichi
bai
Я
твой
слуга
kala
bnisi
karichi
bai
Я
твой
слуга
chanda
kapata
janinu
radha
bada
kapati
sehi
yosada
pua
kanahi
Луна,
я
знаю,
что
Радха
обманщица,
она
не
та,
за
кого
себя
выдает
kichi
na
jani
kala
akhire
akhi
delu
misai
kula
dharma
bhulijai
Но
я
ничего
не
знаю,
когда
смотрю
в
ее
глаза,
я
забываю
о
своем
долге
chanda
kapata
janinu
radha
bada
kapati
sehi
yosada
pua
kanahi
Луна,
я
знаю,
что
Радха
обманщица,
она
не
та,
за
кого
себя
выдает
kichi
na
jani
kala
akhire
akhi
delu
misai
kula
dharma
bhulijai
Но
я
ничего
не
знаю,
когда
смотрю
в
ее
глаза,
я
забываю
о
своем
долге
kanhu
bainisi
re
ki
rasa
achi
lo
О,
Канху,
скажи,
как
это
может
быть
так
сладко?
kanhu
bainisi
re
ki
rasa
achi
lo
О,
Канху,
скажи,
как
это
может
быть
так
сладко?
heli
pagalini
tuhi
lo
Ты
сумасшедшая
kala
bnisi
karichi
bai
Я
твой
слуга
alo
rai
rai
rai
О,
рай,
рай,
рай
kala
bnisi
karichi
bai
Я
твой
слуга
kala
bnisi
karichi
bai
Я
твой
слуга
alo
rai
rai
rai
О,
рай,
рай,
рай
kala
bnisi
karichi
bai
Я
твой
слуга
kala
bnisi
karichi
bai
Я
твой
слуга
jamuna
ghata
ku
pani
ani
jau
Иду
за
водой
к
пруду
Джамуны
jamuna
ghata
ku
pani
ani
jau
Иду
за
водой
к
пруду
Джамуны
munda
re
odhani
deai
lo
Дай
мне
свою
накидку
kala
bnisi
karichi
bai
Я
твой
слуга
alo
rai
rai
rai
О,
рай,
рай,
рай
kala
bnisi
karichi
bai
Я
твой
слуга
kala
bnisi
karichi
bai
Я
твой
слуга
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): GERALD GLOMBARD, FAUDEL BELLOUA, SAMIR BOUCHAKARA
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.