Khaled - Sida Meli Meli (What Happened To Me) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Khaled - Sida Meli Meli (What Happened To Me)




Comme si, (comme si) je n'existais pas, (pas)
Как будто, (как будто) меня не существует, (не)
Elle est passée à côté de moi, (moi)
Она прошла мимо меня, (я)
Sans un regard, reine de Saba, (saba)
Без единого взгляда, царица Саба, (Саба)
J'ai dit Aicha, prend, tout est pour toi
Я сказал Айше, бери, все для тебя.
Voici les perles, les bijoux
Вот бусы, украшения
Aussi l'or autour de ton cou
Также золото на твоей шее
Les fruits bien mûrs au goût de miel
Хорошо созревшие плоды со вкусом меда
Ma vie, (ma vie) Aïcha, si tu m'aimes
Моя жизнь, (моя жизнь) Айша, если ты меня любишь
J'irai ton souffle nous mènent
Я пойду туда, куда приведет нас твое дыхание.
Dans les pays d'ivoire et d'ébène
В странах слоновой кости и черного дерева
J'effacerai tes larmes, tes peines
Я сотру твои слезы, твои печали.
Rien n'est trop beau pour une si belle, ooh
Ничто не слишком хорошо для такой красивой, о,
Aicha, Aicha, écoute-moi
Айша, Айша, послушай меня.
Aicha, Aicha, t'en vas pas
Айша, Айша, не уходи.
Aicha, Aicha, regarde-moi, ooh
Айша, Айша, посмотри на меня, ох.
Aicha, Aicha, réponds-moi
Айша, Айша, ответь мне
Je dirai les mots, les poèmes
Я буду говорить слова, стихи
Je jouerai les musiques du ciel
Я буду играть музыку небес.
Je prendrai les rayons du soleil
Я приму солнечные лучи,
Pour éclairer tes yeux de reine, ooh
Чтобы осветить твои королевские глаза, о,
Aicha, Aicha, écoute-moi
Айша, Айша, послушай меня.
Ooh Aicha, Aicha, t'en vas pas
Ох, Айша, Айша, не уходи.
Elle a dit garde tes trésors
Она сказала, храни свои сокровища.
Moi, je vaux mieux que tout ça
Я стою большего, чем все это.
Des barreaux sont des barreaux, même en or
Решетки - это решетки, даже из золота
Je veux les mêmes droits que toi
Я хочу иметь те же права, что и ты.
Et du respect pour chaque jour
И уважение к каждому дню
Moi, je ne veux que de l'amour
Я хочу только любви.
Comme si, (comme si) je n'existais pas, (pas)
Как будто, (как будто) меня не существует, (не)
Elle est passée à côté de moi, (moi)
Она прошла мимо меня, (я)
Sans un regard, reine de Saba, (saba)
Без единого взгляда, царица Саба, (Саба)
J'ai dit Aicha, prend, tout est pour toi
Я сказал Айше, бери, все для тебя.
Ooh Aicha, Aicha, écoute-moi
Ох, Айша, Айша, послушай меня.
Aicha, Aicha, écoute-moi ooh
Айша, Айша, послушай меня.
Aicha, Aicha, t'en vas pas
Айша, Айша, не уходи.
Aicha, Aicha, regarde-moi, ooh
Айша, Айша, посмотри на меня, ох.
Aicha, Aicha, réponds-moi
Айша, Айша, ответь мне






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.