Khaled - Sidi boumedienne - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Khaled - Sidi boumedienne




Sidi boumedienne
Sidi boumedienne
أ سيدي بومدين جيتك قاصد
O Sidi Boumedienne, I come to you with a purpose
أجيلي في منام نبرا
Come to me in my dreams, my queen
سيدي بومدين جيتك زيار
Sidi Boumedienne, I come to visit you
أجيلي في منامك نبرا
Come to me in my dreams, my queen
سيدي بومدين جيتك) قاصد
(O Sidi Boumedienne, I come to you) with a purpose
(أجيلي فمنام نبرا)
(Come to me in my dreams, my queen)
راني مضرور
I am in pain
يا سيد
O master
أ مثل المدقوق بشفرة
Like one pounded by a blade
أني مضرور
I am in pain
يا سيد
O master
أ مثل المدقوق بشفرة
Like one pounded by a blade
أ سيدي بومدين جيتك قاصد
O Sidi Boumedienne, I come to you with a purpose
أجيلي في منامك نبرا
Come to me in my dreams, my queen
أ سيدي الهواري جيتك زيار
O Sidi El Houari, I come to visit you
أ مثل ثمل وهران المشهورة
Like the famous drunkard of Oran
أمزر مقامك يا سيد
I visit your shrine, O master
وتروح عليه كل بلية
And may all evil be dispelled from it
أ سيدي بومدين جيتك قاصد
O Sidi Boumedienne, I come to you with a purpose
أجيلي في منامك نبرا
Come to me in my dreams, my queen
سيدي عبد الرحمان جيتك قاصد
Sidi Abd Er-Rahman, I come to you with a purpose
أجيلي في منام نبرا
Come to me in my dreams, my queen
أ جنانك بثمار
Your gardens are full of fruit
طاير
Flying
مسقي بجنان والخضر
Watered by the gardens and the green
أ سيدي بومدين جيتك قاصد
O Sidi Boumedienne, I come to you with a purpose
أجيلي في منام نبرا
Come to me in my dreams, my queen
أ سيدي جيتك زيار
O master I come to visit you
أجيلي في منامك نبرا
Come to me in my dreams, my queen
راني نبكي على جوامع
I weep for the mosques
أ طالب الإيمان يقرا
Where the faithful seek knowledge
أ سيدي بومدين جيتك قاصد
O Sidi Boumedienne, I come to you with a purpose
أجيلي في منام نبرا
Come to me in my dreams, my queen






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.