Paroles et traduction Khaled - Wahrane Wahrane - Live
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wahrane Wahrane - Live
Wahrane Wahrane - Live
Wahrane
Wahrane
Wahrane,
Wahrane
Wahran,
wahran
rohti
kh'sara
Wahran,
oh
Wahran,
you've
left
me
heartbroken,
Hejro
mennek
nas
shtara
Your
separation
feels
like
a
thousand
arrows.
Ya
wahran
rohti
kh'sara
Oh
Wahran,
you've
left
me
heartbroken,
Hejro
mennek
nas
shtara
Your
separation
feels
like
a
thousand
arrows.
Gadou
fel
ghourba
hyara
Life
in
foreign
lands
is
miserable,
Wel
ghourba
s'iba
wa
ghaddara
And
exile
is
cruel
and
treacherous.
Ya
farhi
'la
wled
elhemry
Oh,
my
joy
for
the
children
of
El
Hamri,
Wled
lemdina
w
sidil
hewary
Children
of
the
city
and
masters
of
conversation.
Ya
farhi
'la
wled
ehemry
Oh,
my
joy
for
the
children
of
El
Hamri,
Wled
lemdinaw
sidil
hewary
Children
of
the
city
and
masters
of
conversation.
Addit
ma'houm
shoughry
I
spent
my
youth
with
them,
Wel
yoom
n'fenni
toul
omri
And
today
I
yearn
for
them
all
my
life.
Addit
ma'houm
shoughry
I
spent
my
youth
with
them,
Wel
yoom
n'fenni
toul
omri
And
today
I
yearn
for
them
all
my
life.
Mahla
sahryat
bladi
How
beautiful
are
the
evenings
of
my
country,
Alqasba
w
l'galal
ysadi
The
Kasbah
and
the
singing
rooster.
Mahla
sahryat
bladi
How
beautiful
are
the
evenings
of
my
country,
Alqasba
w
l'galal
ysadi
The
Kasbah
and
the
singing
rooster.
Yele
mashy
biha
ghadi
Whoever
walks
through
it
will
lose
their
way,
Wasi
yethno
bi
bladi
And
will
yearn
for
my
country.
Yele
mashy
biha
ghadi
Whoever
walks
through
it
will
lose
their
way,
Wasi
yethno
bi
bladi
And
will
yearn
for
my
country.
Omry
ma
nensa
bladi
I
will
never
forget
my
country,
Ardy
Ard
j'dady
The
land
of
my
ancestors.
Nwessy
tani
alannas
I
advise
other
people,
Terko
deenhom
o
tebool
kass
Leave
your
religion
and
break
your
glass.
Yedzina
mnel
kas
welbayda
We
drink
from
the
glass
and
the
cup,
Raha
echra
bla
fayda
A
friendship
with
no
benefit.
Yedzina
mnel
kass
wel
bayda
We
drink
from
the
glass
and
the
cup,
Raha
echra
bla
fayda
A
friendship
with
no
benefit.
Wady
'la
tahtaha
wady
A
valley
beneath
a
valley,
Kan
fiha
zain
l'widady
Where
the
beauty
of
friendship
resided.
Wady
'la
tahtaha
wady
A
valley
beneath
a
valley,
Kan
fiha
zain
l'widady
Where
the
beauty
of
friendship
resided.
Rejat
ghoma
fi
fou'ady
A
lump
has
formed
in
my
throat,
Wel
yoom
nebki
wen
nady
And
today
I
cry
and
call
out.
Rejat
ghoma
fi
fou'ady
A
lump
has
formed
in
my
throat,
Wel
yoom
nebki
wen
nady
And
today
I
cry
and
call
out.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Khaled Hadj Brahim, Antoine Driche
Album
Hafla
date de sortie
01-01-1998
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.