Paroles et traduction Khaled - ديدي
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
أنا
بحر
عليّ
و
انتيَ
لا
I
am
a
sea
upon
myself,
and
you
are
not
ما
نديرك
بعيدة
ما
نبكي
عليك
I
won't
keep
you
close,
nor
will
I
cry
for
you
لا
زهر
لا
ميمون
لا
عرقوب
زين
No
luck,
no
fortune,
no
good
fortune
teller
دي
دي،
دي
دي
الزين
دي
واه
Didi,
Didi,
oh
this
beauty
دي
دي
واه،
دي
دي
Didi
woah,
Didi
دي
دي،
دي
هالزين
داي
ايه
Didi,
Didi,
oh
this
beauty,
yeah
لا
بعدوك
عليا
الجبال
الغامقة
My
enemies
are
upon
me,
the
dark
mountains
درنا
الملقى
في
الجبال
الغامقة
We
made
our
meeting
place
in
the
dark
mountains
حزامة
المريولة
على
من
دارقة
The
belt
of
the
apron
on
the
one
who
is
wearing
it
دي
دي،
دي
دي
الزين
دي
واه
Didi,
Didi,
oh
this
beauty
دي
دي
واه،
دي
دي
Didi
woah,
Didi
دي
دي
دي
هالزين
دي
دي
دي
ايه
Didi
Didi,
oh
this
beauty,
Didi
Didi,
yeah
لا
بعدوك
عليا
الجبال
الغامقة
My
enemies
are
upon
me,
the
dark
mountains
درنا
الملقى
في
الجبال
الغامقة
We
made
our
meeting
place
in
the
dark
mountains
رفد
احطة
يا
مول
التاكسي
Take
me
there,
oh
taxi
driver
دي
دي،
دي
دي
الزين
دي
واه
Didi,
Didi,
oh
this
beauty
دي
دي
واه،
دي
دي
Didi
woah,
Didi
دي
دي
دي
هالزين
دي
دي
دي
ايه
Didi
Didi,
oh
this
beauty,
Didi
Didi,
yeah
لا
زهر
لا
ميمون
لا
عرقوب
زين
No
luck,
no
fortune,
no
good
fortune
teller
لا
زهر
لا
ميمون
لا
قسام
زين
No
luck,
no
fortune,
no
good
division
قيس
الشبكة
في
البحر
و
إبكي
على
الزهر
Throw
the
net
into
the
sea
and
cry
for
the
flower
دي
دي،
دي
دي
الزين
دي
واه
Didi,
Didi,
oh
this
beauty
دي
دي
واه،
دي
دي
Didi
woah,
Didi
دي
دي
دي
هالزين
دي
دي
دي
ايه
Didi
Didi,
oh
this
beauty,
Didi
Didi,
yeah
عينيك
كي
عيني
عينيك
نايمين
Your
eyes
are
like
my
eyes,
your
eyes
are
sleepy
عينيك
كي
عيني
عينيك
شابين
Your
eyes
are
like
my
eyes,
your
eyes
are
young
عينيك
كي
عيني
عينيك
مبلقين
Your
eyes
are
like
my
eyes,
your
eyes
are
wide
open
دي
دي،
دي
دي
الزين
دي
واه
Didi,
Didi,
oh
this
beauty
دي
دي
واه،
دي
دي
Didi
woah,
Didi
دي
دي
دي
هالزين
دي
ايه
Didi
Didi,
oh
this
beauty,
yeah
لا
بعدوك
عليا
الجبال
الغامقة
My
enemies
are
upon
me,
the
dark
mountains
درنا
الملقى
في
الجبال
الغامقة
We
made
our
meeting
place
in
the
dark
mountains
حزامة
المريولة
خيط
سباولو
The
belt
of
the
apron,
a
thread
of
Sao
Paulo
ودي
آه،
دي
آه
Didi
ah,
Didi
ah
دي
دي،
دي
دي،
دي
دي،
دي
دي
Didi,
Didi,
Didi,
Didi
دي
دي،
دي
دي،
دي
دي
Didi,
Didi,
Didi
لا
بعدوك
عليا
الجبال
الغامقة
My
enemies
are
upon
me,
the
dark
mountains
درنا
الملقى
في
الجبال
الغامقة
We
made
our
meeting
place
in
the
dark
mountains
لا
إله
إلا
الله
كانت
كاتبه
There
is
no
god
but
Allah,
it
was
written
ودي
آه،
دي
آه
Didi
ah,
Didi
ah
دي
دي،
دي
دي،
دي
دي،
دي
دي
Didi,
Didi,
Didi,
Didi
دي
دي،
دي
دي،
دي
دي،
دي
دي
Didi,
Didi,
Didi,
Didi
دي
دي،
دي
دي،
دي
دي
Didi,
Didi,
Didi
لا
زهر
لا
ميمون
لا
عرقوب
زين
No
luck,
no
fortune,
no
good
fortune
teller
لا
زهر
لا
ميمون
لا
قسم
زين
No
luck,
no
fortune,
no
good
division
رفد
احطة
يا
مول
التاكسي
Take
me
there,
oh
taxi
driver
دي
دي،
دي
دي
الزين
دي
واه
Didi,
Didi,
oh
this
beauty
دي
دي
واه،
دي
دي
Didi
woah,
Didi
دي
دي
ها
ها
هالزين
دي
ايه
Didi
ha
ha,
oh
this
beauty,
yeah
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bmg Rights Management, Bmg Vm Music France, Khaled Hadj Ibrahim, Universal Music Publishing Group
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.