Khaled - نبيذ الهربة - traduction des paroles en russe

نبيذ الهربة - Khaledtraduction en russe




نبيذ الهربة
Вино побега
راحت حلاوة الزمان، راح الخير وراح الشان
Ушла сладость времён, ушло добро и ушёл порядок,
البركة دارت جنحان، طارت، علّات
Благодать расправила крылья, взлетела, скрылась.
حتى من قلب الإنسان، كتحوّل ورجع قطران
Даже из сердца человека, всё изменилось и стало дёгтем.
الدنيا رجعت طوفان
Мир снова стал потопом.
وين رجال زمان
Где мужчины былых времён?
وين ديك النسوان
Где те женщины?
وين دوك الشبان
Где те юноши?
الدنيا راحت تخلاص، ما كان من فيها لا باس
Мир идёт к концу, раньше в нём не было зла.
كي المرأة كي تهراس، لا ما هو عدو قياس
Когда женщина сеет страх, это выходит за все рамки.
وكي الذهب رجع نحاس، والعاقل راهو la base
И золото стало медью, а мудрый - это основа.
فين هما البوجلاب، غير هي حبت تخلاس
Где же красавицы, лишь она хотела спастись.
يا وين الهربة وين، يا وين الهربة وين
Где же побег, где, где же побег, где?
يا وين الهربة وين، قول لي قول لي يا مسكين
Где же побег, где, скажи мне, скажи мне, бедняга.
إيه أه بكيت
Да, ах, я плакал.
إيه أه شكيت
Да, ах, я жаловался.
إيه أه بكيت
Да, ах, я плакал.
إيه أه شكيت
Да, ах, я жаловался.
إيه أه، إيه
Да, ах, да.
ما بقى في الدنيا آمال، غير غدرة والحقدان
Не осталось в мире надежды, только предательство и злоба.
الشجاع رجع جبان، عيش تشوف
Храбрый стал трусом, живи и смотри.
ما تسمع غير كان وكان، يقطعوا في لحم الإنسان
Слышишь только "если бы" да "кабы", разрывают плоть человека.
يشربوا في دم الإخوان، لا حيا لا خوف
Пьют кровь братьев, ни стыда, ни страха.
أه دنيا تشطان
Ах, мир сходит с ума.
مشاكل وأحزان
Проблемы и печали.
يا ويح الغفلان
Горе глупцам.
الراجل راح تهرس، والقليل في الطين إنغرس
Мужчина сломлен, и немногие увязли в грязи.
باقي لي ماشي وينعس والوقت راح تكربس
Остальным некуда идти, а время уходит.
كل شي غير زايد ويرقص، الصاحب رجع أنقص
Всё просто танцует, друг стал хуже.
والشبان رايحة وتفلس، والكبار تروس وتفس
А молодёжь разоряется, а старики ржавеют и распадаются.
يا وين الهربة وين، يا وين الهربة وين
Где же побег, где, где же побег, где?
يا وين الهربة وين، قول لي قول لي يا مسكين
Где же побег, где, скажи мне, скажи мне, бедняга.
إيه أه شكيت
Да, ах, я жаловался.
إيه أه بكيت
Да, ах, я плакал.
إيه أه شكيت
Да, ах, я жаловался.
إيه أه، بكيت
Да, ах, я плакал.
راحت حلاوة الزمان، راح الخير وراح الشان
Ушла сладость времён, ушло добро и ушёл порядок.
البركة دارت جنحان، طارت، علّات
Благодать расправила крылья, взлетела, скрылась.
حتى من قلب الإنسان، كتحوّل ورجع قطران
Даже из сердца человека, всё изменилось и стало дёгтем.
الدنيا رجعت طوفان غدات ومشات
Мир снова стал потопом, прошло и ушло.
أغدات ومشات
Прошло и ушло.
أغدات ومشات
Прошло и ушло.
أغدات ومشات، إيه
Прошло и ушло, да.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.