Paroles et traduction Khali - JE M'EN MOQUE EFFECTIVEMENT
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
JE M'EN MOQUE EFFECTIVEMENT
I DON'T REALLY CARE
Tu
sonnes
trop
original
You
Sound
Too
Original
Je
m'en
moque
effectivement
I
Don't
Really
Care
La
hchouma,
la
honte
j'avais
quand
j'regardais
mes
pompes,
poto
The
shame,
the
embarrassment
I
felt
when
I
looked
at
my
shoes,
bro
Là-bas
ça
jure
sur
des
mères
et
des
tombes,
poto,
Khali
sera
un
jour
sur
les
ondes
Over
there
they
curse
on
mothers
and
graves,
bro,
Khali
will
be
on
the
airwaves
one
day
Enfant
de
la
mauvaise
pioche,
on
connaît
par
cœur
les
coins
d'la
ville
qu'on
sillonne
Child
of
the
wrong
draw,
we
know
by
heart
the
corners
of
the
town
we
roam
On
voulait
pas
grand-chose,
juste
capter
comment
le
monde
il
fonctionne
(fonctionne)
We
didn't
want
much,
just
to
understand
how
the
world
works
(works)
Papa
vérifie
souvent
mes
prières,
encore
plus
depuis
la
'sique
Dad
often
checks
my
prayers,
even
more
so
since
the
music
"Monte
dans
la
chambre
si
la
mif
arrive,
tu
nous
fous
la
honte
à
être
si
créatif"
(la
hchouma)
"Go
up
to
your
room
if
the
family
arrives,
you
shame
us
by
being
so
creative"
(the
shame)
J'ai
fait
beaucoup
d'fautes
dans
mes
notes,
faut
relire
avant
d'vouloir
ouvrir
des
portes
I
made
a
lot
of
mistakes
in
my
notes,
I
have
to
proofread
before
I
try
to
open
doors
Ce
gars
là-bas,
lui
tu
crois
c'est
un
pote,
c'qui
l'importe,
c'est
qu'tu
le
fasses
vrai
comme
un
porc
That
guy
over
there,
you
think
he's
a
friend,
what
matters
to
him
is
that
you
do
it
for
real
like
a
pig
De
l'écriture
et
des
nuits
vraiment
louches
à
penser
qu'j'suis
l'pire
de
cette
Terre
From
writing
and
some
really
shady
nights
to
thinking
I'm
the
worst
on
this
Earth
J'ai
vesqui
les
vices
du
secteur,
on
est
restés
en
groupe,
ils
nous
trouvaient
sectaires
I
lived
the
vices
of
the
neighborhood,
we
stayed
together,
they
thought
we
were
sectarians
J'ai
un
'blème
contre
les
hnouchs
et
les
fakes
qui
ont
en
commun
le
non-sens
du
respect
I
have
a
problem
with
cowards
and
fakers
who
have
in
common
the
nonsense
of
respect
Dans
ce
rêve,
j'ai
zappé
qu'j'y
étais
parce
que
mon
veau-cer
trie
vraiment
mal
ses
déchets
In
this
dream,
I
forgot
that
I
was
there
because
my
brain
sorts
out
its
garbage
really
badly
Rends
hommage
à
des
gens
vivants,
ça
leur
fera
vraiment
plaisir,
y
a
des
actes
qui
abîment
Pay
homage
to
living
people,
it
will
make
them
really
happy,
there
are
acts
that
hurt
"Que
j'te
reprenne
pas
à
faire
c'qui
t'anime"
mais
la
'sique
pour
moi
était
tombée
à
pic
"Don't
let
me
catch
you
doing
what
drives
you"
but
music
was
the
perfect
fit
for
me
Viens
là
où
l'équité
pénalise,
j'ai
une
rage
deep
trop,
trop
aride
Come
to
where
fairness
punishes,
I
have
a
deep
rage
that
is
too
dry
J'ai
des
requêtes
souvent
mais
j'suis
trop
timide,
c'est
pas
facile
à
dire
I
often
have
requests
but
I'm
too
shy,
it's
not
easy
to
say
Tu
n'as
rien
d'impressionnant
There's
nothing
impressive
about
you
Tu
n'as
pas
à
prendre
sur
toi
You
don't
have
to
go
out
on
a
limb
for
me
Tu
sonnes
trop
original
You
sound
too
original
Je
m'en
moque
effectivement
I
Don't
Really
Care
Tu
n'as
rien
d'impressionnant
There's
nothing
impressive
about
you
Je
m'en
moque
effectivement
I
Don't
Really
Care
Tu
sonnes
trop
original
You
Sound
Too
Original
Tu
sonnes
trop
original
You
Sound
Too
Original
Je
m'en
moque
effectivement
I
Don't
Really
Care
Tu
n'as
rien
d'impressionnant
There's
nothing
impressive
about
you
Je
m'en
moque
effectivement
I
Don't
Really
Care
Je
m'en
moque
effectivement
I
Don't
Really
Care
J'me
suis
levé
d'fatigue
ce
matin,
le
matelas
m'a
cassé
le
dos
I
got
up
tired
this
morning,
the
mattress
broke
my
back
Va
demander
au
kho'
c'est
un
bon,
t'as
bossé,
viens
pas
nous
faire
croire
qu'c'est
un
don
Ask
the
man,
he's
a
good
one,
you
worked
hard,
don't
make
us
believe
it's
a
gift
Venez
récupérer
ces
nuits
c'est
à
vous,
c'est
c'qu'on
entendra
pas
d'si
tôt,
ça,
j'avoue
Come
and
get
these
nights,
they
are
yours,
that's
what
you
won't
hear
anytime
soon,
that's
for
sure
J'viens
en
paix
pourquoi
tu
veux
m'pousser
à
bout?
Ça
empire,
tout
ce
mépris,
là,
ça
me
bouffe
I
come
in
peace
why
do
you
want
to
push
me
to
the
limit?
It's
getting
worse,
all
this
contempt,
it's
eating
me
up
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Yann Dossou-yovo, Khalil Lakbir
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.