Khali - JE M'EN MOQUE EFFECTIVEMENT - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Khali - JE M'EN MOQUE EFFECTIVEMENT




JE M'EN MOQUE EFFECTIVEMENT
МНЕ НА САМОМ ДЕЛЕ ВСЁ РАВНО
Tu sonnes trop original
Ты звучишь слишком оригинально,
Je m'en moque effectivement
Мне на самом деле всё равно.
Je m'en
Мне на...
La hchouma, la honte j'avais quand j'regardais mes pompes, poto
Какой стыд, какой позор я испытывал, когда смотрел на свои ботинки, братан.
Là-bas ça jure sur des mères et des tombes, poto, Khali sera un jour sur les ondes
Там клянутся матерями и могилами, братан, однажды ты услышишь Khali по радио.
Enfant de la mauvaise pioche, on connaît par cœur les coins d'la ville qu'on sillonne
Дитя неудачи, мы знаем наизусть все закоулки города, по которым бродим.
On voulait pas grand-chose, juste capter comment le monde il fonctionne (fonctionne)
Нам многого не надо было, просто понять, как устроен этот мир (устроен).
Papa vérifie souvent mes prières, encore plus depuis la 'sique
Отец часто проверяет мои молитвы, особенно после того, как появилась музыка.
"Monte dans la chambre si la mif arrive, tu nous fous la honte à être si créatif" (la hchouma)
"Иди в комнату, если родня придет, ты позоришь нас своей креативностью" (стыдоба).
J'ai fait beaucoup d'fautes dans mes notes, faut relire avant d'vouloir ouvrir des portes
Я сделал много ошибок в своих текстах, нужно перечитать, прежде чем открывать двери.
Ce gars là-bas, lui tu crois c'est un pote, c'qui l'importe, c'est qu'tu le fasses vrai comme un porc
Вон тот парень, думаешь, он твой друг? Важно, чтобы ты делал это по-настоящему, как свинья.
De l'écriture et des nuits vraiment louches à penser qu'j'suis l'pire de cette Terre
От писанины и по-настоящему мрачных ночей до мысли, что я худший на этой Земле.
J'ai vesqui les vices du secteur, on est restés en groupe, ils nous trouvaient sectaires
Я познал пороки этого района, мы держались вместе, нас считали сектантами.
J'ai un 'blème contre les hnouchs et les fakes qui ont en commun le non-sens du respect
У меня проблема с крысами и фальшивками, которых объединяет отсутствие уважения.
Dans ce rêve, j'ai zappé qu'j'y étais parce que mon veau-cer trie vraiment mal ses déchets
В этом сне я забыл, что я там, потому что мой тупой мозг очень плохо сортирует мусор.
Rends hommage à des gens vivants, ça leur fera vraiment plaisir, y a des actes qui abîment
Воздай должное живым людям, им это действительно понравится, есть поступки, которые ранят.
"Que j'te reprenne pas à faire c'qui t'anime" mais la 'sique pour moi était tombée à pic
"Чтобы я больше не застал тебя за тем, что тебя вдохновляет", но музыка для меня стала спасением.
Viens l'équité pénalise, j'ai une rage deep trop, trop aride
Приходи туда, где царит несправедливость, моя ярость слишком глубока, слишком засушлива.
J'ai des requêtes souvent mais j'suis trop timide, c'est pas facile à dire
У меня часто есть просьбы, но я слишком застенчив, это нелегко сказать.
Tu n'as rien d'impressionnant
В тебе нет ничего впечатляющего,
Tu n'as pas à prendre sur toi
Тебе не нужно сдерживаться.
Tu sonnes trop original
Ты звучишь слишком оригинально,
Je m'en moque effectivement
Мне на самом деле всё равно.
Tu n'as rien d'impressionnant
В тебе нет ничего впечатляющего,
Je m'en moque effectivement
Мне на самом деле всё равно.
Tu sonnes trop original
Ты звучишь слишком оригинально,
Tu sonnes trop original
Ты звучишь слишком оригинально,
Je m'en moque effectivement
Мне на самом деле всё равно.
Tu n'as rien d'impressionnant
В тебе нет ничего впечатляющего,
Je m'en moque effectivement
Мне на самом деле всё равно.
Je m'en moque effectivement
Мне на самом деле всё равно.
J'me suis levé d'fatigue ce matin, le matelas m'a cassé le dos
Я встал сегодня утром разбитым, матрас сломал мне спину.
Va demander au kho' c'est un bon, t'as bossé, viens pas nous faire croire qu'c'est un don
Спроси у друга, он хороший, ты пахал, не заставляй нас думать, что это дар.
Venez récupérer ces nuits c'est à vous, c'est c'qu'on entendra pas d'si tôt, ça, j'avoue
Заберите эти ночи себе, это то, чего мы еще долго не услышим, признаюсь.
J'viens en paix pourquoi tu veux m'pousser à bout? Ça empire, tout ce mépris, là, ça me bouffe
Я пришел с миром, зачем ты хочешь вывести меня из себя? Это ужасно, всё это презрение, оно меня пожирает.





Writer(s): Yann Dossou-yovo, Khalil Lakbir


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.