Khali - LAÏLA BAÏDA - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Khali - LAÏLA BAÏDA




Si Khali fait du bruit c'est qu'Khali est triste
Если Хали шумит, значит, Хали грустит
Dans la chambre, juste en bas du toit, c'est qu'je dessine
В спальне, прямо под крышей, вот где я рисую
C'est la 'sique pour qui moi je vibre
Это единственное, ради чего я волнуюсь
Rien coché dans ma liste encore, j'ai tous mes rêves à vivre
В моем списке еще ничего не отмечено, у меня есть все мои мечты, которые нужно воплотить в жизнь
T'as les nerfs à vif mais personne n'écoute
У тебя напряжены нервы, но никто не слушает
Comment j'ris moi si Khali s'étouffe
Как мне смеяться, если Хали задыхается
Si Khali il écoute mama et tout
Если Хали, он слушает маму и все такое
J'veux pas d'une vie d'un vil prix, pas ves-qui des vils-ci
Я не хочу жизни за бесценок, не смотри, кто из них подлец
Juste être c'que je veux et rendre ma family hyper riche
Просто будь тем, кем я хочу, и сделай мою семью очень богатой
J'ai cherché dans mes poches le bénéfice
Я искал в своих карманах прибыль
J'y ai rien trouvé à part un trou mec
Я не нашел там ничего, кроме какой-то дыры, чувак
Jamais je suckerai pour un Gucci crewneck
Я никогда не откажусь от Gucci crewneck
Dans le bloc, down bad, j'me sentais pas trop vivre
В операционной, в плохом состоянии, я чувствовал себя не слишком живым
J'essayais de me sentir au max
Я пытался почувствовать себя на высоте
Va chasser l'argent si y'en a, te mets pas dans la 'sique si c'est passionnant
Иди охоться за деньгами, если они есть, не лезь не в свое дело, если это интересно
La flemme, moi, c'est finito, twenty twenty-one poto, y a plus d'doute
Ленивая женщина, я-финито, двадцать двадцать один пото, сомнений больше нет
Je n'ferai plus l'idiot maman veut une gov' que j'vais payer en mots
Я больше не буду вести себя как идиот, мама хочет, чтобы правительство заплатило мне на словах
Dis-moi si c'est oui ou no, j'ai visé le top, j'me suis fais mal au cou
Скажи мне, Да это или нет, я целился сверху, у меня болит шея
J'avance tête baissée du coup, j'ai passé les vitesses et maintenant, je double
Я двигаюсь вперед с опущенной головой, я переключил передачи, и теперь я удваиваюсь
Si j'ai mes tords, t'as les tiens aussi
Если у меня есть свои ошибки, у тебя тоже есть свои
Oui, c'était ma faute mais en vrai, cogite
Да, это была моя вина, но на самом деле, подумай
On est deux hein?
Нас двое, да?
Que ferais-je de demain?
Что мне делать с завтрашним днем?
Pour toute la vie ou toute la nuit
На всю жизнь или на всю ночь
J'ai le vertige, laisse-moi vivre
У меня кружится голова, дай мне пожить
C'est le 99ème problème
Это 99-я проблема
Bien sûr que j'ai la haine que ça s'finisse comme ça
Конечно, я ненавижу, что все так закончилось
On t'a dit: "Fais pas confiance aux khenza"
Тебе сказали: "Не доверяй хензам"
J'fais mes ffaires-a, maintenant go, o khedma
Я делаю свои дела, а теперь иди, о кхедма.
Khali qu'est-c'que t'as? Il serait temps qu'on encaisse, non
Хали, что у тебя? Пора бы нам обналичить деньги, верно
Kosei dans la caisse, on essaye pas, nous, on fait
Косей в ящике, мы не пытаемся, мы делаем
Dis-nous à qui la faute? Dis-nous qui a tord
Скажи нам, кто виноват? Скажи нам, кто ошибся
À part si c'est nous la faute, parc'qu'on aime pas l'dialogue
Кроме того, если это мы виноваты, потому что нам не нравится диалог
On a pas le seum, on attend juste notre tour à temps
У нас нет сеума, мы просто ждем своей очереди вовремя
Maintenant qu'on attend, on a plus qu'à subir le temps
Теперь, когда мы ждем, нам остается только потерпеть время
CROUS paye pas assez mais j'ai plus de sous que ma maman
Парни платят недостаточно, но у меня больше денег, чем у моей мамы
Dis-toi hamdoullah et maintenant avance comme un homme
Скажи себе Хамдулла, а теперь иди вперед как мужчина
J'reçois notif sur mon phone: "Khali qu'est-c'que t'es productif"
Я получаю сообщение на свой телефон: "Хали, какой ты продуктивный"
Qu'est-c'que tu comprends
Что ты понимаешь
Pas quand j'te dis qu'y a pas l'choix dans c'putain d'film
Только не тогда, когда я говорю тебе, что в этом чертовом фильме нет выбора
C'est pas nous le scénario, la guerre
Это не наш сценарий, война
Tu la fais à d'autres, c'est la fin qu'raconte ces mots
Ты делаешь это с другими, это конец, который говорят эти слова
Palmer Wild Story 2
Дикая История Палмера 2
Ah shit, ah shit
Ах черт, Ах черт
Ligidilit
Лигидилит





Writer(s): Khalil Lakbir


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.