Khali - NO PSY - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Khali - NO PSY




NO PSY
NO PSY
Chez nous le psy ça n'existe pas
In our home, there is no such thing as a therapist
Chez nous tu pries pour que la tristesse passe
In our home, you pray that the sadness will pass
Ici personne n'aura pitié d'toi
Here, no one will have pity on you
Parce que ça s'ra jamais toi le pire des cas
Because you will never be the worst case
J'm'envolerai avec un p'tit peu moins d'monde
I will fly away with a few less people
J'm'envolerai avec un grand besoin d'maille
I will fly away with a great need for money
Mon pansement c'est pas la Cali d'Espagne
My ointment is not the Cali from Spain
Ils ont zoné les seufs vissées dans l'banc
They have put screws in the benches
Il m'fallait des calmants
I needed tranquilizers
Mais j'ai jamais pris d'calmants
But I never took tranquilizers
Ils m'fallait des fafs en fait
I needed money in fact
Mais j'veux pas d'taf en fait
But I don't want to work in fact
J'suis méritant non (J'suis méritant oui)?
I'm deserving, right (I'm not deserving)?
Ici c'est assez calme non?
Here it's quite calm, right?
Toujours plus, évidemment
Always more, obviously
Remets ton esprit dans l'bas monde
Bring your spirit back down to earth
Tu marmonnes trop pour un gars si peu effarant (un gars si khéné)
You mumble too much for a guy who is so little scared (a guy who is so cool)
On s'est levé dans la boue
We got up in the mud
Des gâteaux achetés au Secours Populaire dans la bouche
Cakes bought at the Secours Populaire in our mouths
Des cadeaux pas si fous près des bougies
Not so crazy gifts near the candles
Dis-moi on fera quoi de demain avec tout?
Tell me, what will we do with tomorrow with all this?
J'ai trop kiffé le son du coup j'en fais depuis
I liked the sound so much that I have been doing it ever since
On était partis sans but, plutôt dus-per, prêts à louper nos vies
We set off without a goal, rather lost, ready to miss our lives
Vivre cette relation ça fait faire des modifs
Living this relationship makes you change
C'est pas que pour la rime
It's not just for the rhyme
Qu'on dit qu'on ira prendre un tas de risques
That we say we will take a lot of risks
Comment ça va la miff?
How is the crew?
Comment ça va le biff?
How is the bread?
Le business c'est quand qu'on organise un meet-up?
Business is when we organize a meet-up?
C'est comme si j'avais un livre ouvert sous mes yeux
It's like I had an open book before my eyes
Quand j'guette dans les tiens
When I look into yours
Et que j'y lis rien d'bien
And that I read nothing good there
J'suis revenue d'Paname avec une belle nouvelle paire
I came back from Paname with a beautiful new pair
Une enveloppe remplie d'une belle somme en espèce
An envelope filled with a nice sum in cash
J'en veux à la Terre entière pour la vision d'mon père
I resent the whole world for my father's vision
Mais hassoul, même si on s'comprend pas, je respecte
But damn, even if we don't understand each other, I respect you
C'est pas dans l'bed que j'pouvais rêver d'ça
It wasn't in bed that I could dream of that
J'ai l'cœur enfermé, dans un sale état
My heart is locked up, in a bad state
J'crée mon slang j'crée ma folie moi
I create my slang, I create my madness
J'tourne une page j'écris une sale histoire yeah
I turn a page, I write a bad story yeah
Chez nous le psy ça n'existe pas
In our home, there is no such thing as a therapist
Chez nous tu pries pour que la tristesse passe
In our home, you pray that the sadness will pass
Ici personne n'aura pitié d'toi
Here, no one will have pity on you
Parce que ça s'ra jamais toi le pire des cas
Because you will never be the worst case
Je m'envolerai avec un p'tit peu moins d'monde
I will fly away with a few less people
Je m'envolerai avec un p'tit peu moins d'monde
I will fly away with a few less people
Chez nous le psy ça n'existe pas
In our home, there is no such thing as a therapist
Chez nous le psy ça n'existe pas
In our home, there is no such thing as a therapist
Chez nous le psy ça n'existe pas
In our home, there is no such thing as a therapist
Chez nous tu pries pour que la tristesse passe
In our home, you pray that the sadness will pass
Chez nous le psy ça n'existe pas
In our home, there is no such thing as a therapist
Chez nous le psy ça n'existe pas
In our home, there is no such thing as a therapist





Writer(s): Sacha Duval, Charles Tallien De Cabarrus, Khalil Lakbir


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.