Paroles et traduction Khalid - Rollin (Mixed)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Rollin (Mixed)
Катимся (Mixed)
Track
"Calvin
Harris"
Трек
"Calvin
Harris"
On
Bandsintown
На
Bandsintown
(Feat.
Future
& Khalid)
(При
участии
Future
& Khalid)
I've
been
rollin'
on
the
freeway
Я
качу
по
хайвэю,
I've
been
riding
85
Лечу
85
миль
в
час.
I've
been
thinking
way
too
much
Слишком
много
думаю,
And
I'm
way
too
gone
to
drive
Слишком
унесся,
чтобы
вести.
I
got
anger
in
my
chest
В
груди
- злость,
I
got
millions
on
my
mind
В
голове
- миллионы,
And
you
didn't
fit
the
picture
А
ты
не
вписывалась
в
картину,
So
I
guess
you
weren't
the
vibe
Видно,
ты
не
та
атмосфера.
I've
been
rollin'
on
the
freeway
Я
качу
по
хайвэю,
I've
been
riding
85
Лечу
85
миль
в
час.
I've
been
thinking
way
too
much
Слишком
много
думаю,
And
I'm
way
too
gone
to
drive
Слишком
унесся,
чтобы
вести.
I
got
anger
in
my
chest
В
груди
- злость,
I
got
millions
on
my
mind
В
голове
- миллионы,
And
you
didn't
fit
the
picture
А
ты
не
вписывалась
в
картину,
So
I
guess
you
weren't
the
vibe
Видно,
ты
не
та
атмосфера.
L-O-V-E
on
my
right
leg,
that's
Gucci
(know
what
I'm
sayin'?)
L-O-V-E
на
правой
ноге,
это
Gucci
(понимаешь,
о
чем
я?)
L-O-V-E
on
my
main
ho,
that's
pucci
(get
what
I'm
sayin'?)
L-O-V-E
на
моей
главной
сучке,
это
Pucci
(врубаешься?)
Caught
a
lil'
jetlag
but
I'm
golden,
damn
Немного
сбил
часовые
пояса,
но
я
в
порядке,
черт
возьми.
We
deserve
Grammys
and
some
Oscars,
damn
Мы
заслуживаем
Грэмми
и
парочку
Оскаров,
черт
возьми.
They
deserve
wammys,
they
imposters
А
они
заслуживают
взбучки,
эти
самозванцы.
I
be
rollin'
with
my
project
homies,
it's
a
vibe
Я
зависаю
со
своими
корешами
по
району,
это
кайф.
I
just
did
some
pills
with
the
homie,
it's
a
vibe
Только
что
принял
пару
таблеток
с
корешем,
это
кайф.
Bend
her
over,
switch
sides,
it's
a
vibe
Нагнул
ее,
поменял
позу,
это
кайф.
I
come
through
with
strippers
and
some
shottas
Я
прихожу
со
стриптизершами
и
братками,
I
gotta
accept
that
I'm
a
monster
Приходится
признать,
что
я
монстр.
I
pull
up
in
several
different
options
Я
подъезжаю
на
разных
тачках,
Not
all,
but
most
of
'em
came
topless
Не
все,
но
большинство
из
них
приехали
топлес.
I'll
shatter
your
dreams
with
this
cream
I
make
Я
разрушу
твои
мечты
этими
деньгами,
что
зарабатываю,
Gotta
be
on
codeine
to
think
of
shit
I
say
Чтобы
нести
такую
чушь,
нужно
сидеть
на
кодеине.
I
can't
feel
my
toes
and
ain't
gon'
fold
up
Я
не
чувствую
пальцев
ног
и
не
собираюсь
сдаваться,
I
was
in
the
parkin'
lot
when
I
rolled
up
Я
был
на
парковке,
когда
курнул.
I've
been
rollin'
on
the
freeway
Я
качу
по
хайвэю,
I've
been
riding
85
Лечу
85
миль
в
час.
I've
been
thinking
way
too
much
Слишком
много
думаю,
And
I'm
way
too
gone
to
drive
Слишком
унесся,
чтобы
вести.
I
got
anger
in
my
chest
В
груди
- злость,
I
got
millions
on
my
mind
В
голове
- миллионы,
And
you
didn't
fit
the
picture
А
ты
не
вписывалась
в
картину,
So
I
guess
you
weren't
the
vibe
Видно,
ты
не
та
атмосфера.
I've
been
rollin'
on
the
freeway
Я
качу
по
хайвэю,
I've
been
riding
85
Лечу
85
миль
в
час.
I've
been
thinking
way
too
much
Слишком
много
думаю,
And
I'm
way
too
gone
to
drive
Слишком
унесся,
чтобы
вести.
I
got
anger
in
my
chest
В
груди
- злость,
I
got
millions
on
my
mind
В
голове
- миллионы,
And
you
didn't
fit
the
picture
А
ты
не
вписывалась
в
картину,
So
I
guess
you
weren't
the
vibe
Видно,
ты
не
та
атмосфера.
Gotta
dig
what
I'm
sayin',
Chanel
draped
on
me,
baby
Врубись,
что
я
говорю:
на
мне
Chanel,
детка.
Gotta
dig
what
I'm
sayin',
she
look
like
she's
sponsored
by
Mercedes
Врубись,
что
я
говорю:
она
выглядит
так,
будто
ее
спонсирует
Mercedes.
Dig
what
I'm
sayin',
this
cree
cologne
is
on
me,
baby
(you
dig?)
Врубись,
что
я
говорю:
на
мне
этот
офигенный
парфюм,
детка
(до
тебя
доходит?).
Dig
what
I'm
sayin'?
I'm
goin'
hard
(hard,
yeah)
Врубись,
что
я
говорю:
я
иду
напролом
(напролом,
да).
I
pop
up
bubbly
in
your
memory
Я
всплываю
пузырьками
в
твоей
памяти,
You
should
be
glad
I'm
showin'
you
sympathy
(show
you
sympathy)
Ты
должна
быть
рада,
что
я
проявляю
к
тебе
сочувствие
(проявляю
к
тебе
сочувствие).
I
gave
you,
took
you
up
out
the
gutter
(out
the
gutter)
Я
дал
тебе
все,
вытащил
тебя
из
грязи
(из
грязи),
Ever
let
you
go,
you
gon'
suffer
(you
gon'
suffer
from
it)
Если
когда-нибудь
отпущу
тебя,
ты
пострадаешь
(ты
пострадаешь
от
этого).
I
come
through
with
strippers
and
some
shottas
Я
прихожу
со
стриптизершами
и
братками,
I
gotta
accept
that
I'm
a
monster
Приходится
признать,
что
я
монстр.
I
pull
up
in
several
different
options
Я
подъезжаю
на
разных
тачках,
Not
all,
but
most
of
'em
came
topless
Не
все,
но
большинство
из
них
приехали
топлес.
I'll
shatter
your
dreams
with
this
cream
I
make
Я
разрушу
твои
мечты
этими
деньгами,
что
зарабатываю,
Gotta
be
on
codeine
to
think
of
shit
I
say
Чтобы
нести
такую
чушь,
нужно
сидеть
на
кодеине.
I
can't
feel
my
toes
and
ain't
gon'
fold
up
Я
не
чувствую
пальцев
ног
и
не
собираюсь
сдаваться,
I
was
in
the
parkin'
lot
when
I
rolled
up
Я
был
на
парковке,
когда
курнул.
(Yeah,
L.O.V.E.
on
my
right
leg
(Да,
L.O.V.E.
на
правой
ноге,
Nah
Hendrix
overload,
dig
what
I'm
sayin'?)
Нет,
передоз
Hendrix,
понимаешь,
о
чем
я?)
I
feel
like
I
should
be
giving
up
Я
чувствую,
что
должен
сдаться.
You
can't
leave
this,
it's
too
much
Ты
не
можешь
это
бросить,
это
слишком.
But
I'm
tired
of
you
leading
me
on,
oh
no
Но
я
устал
от
того,
что
ты
водишь
меня
за
нос,
о
нет.
I
don't
like
where
this
shit
is
going
Мне
не
нравится,
куда
все
это
идет.
You
heart
is
stuck
in
all
your
apologies
Твое
сердце
застряло
во
всех
твоих
извинениях.
Gave
you
my
all
but
you
went
off
on
me
Я
отдал
тебе
всего
себя,
а
ты
набросилась
на
меня.
Keep
your
love,
it
doesn't
feel
the
same
Оставь
свою
любовь,
она
уже
не
та.
I
hope
it
hurts
you
when
you're
hearin'
my
name
Надеюсь,
тебе
будет
больно,
когда
ты
будешь
слышать
мое
имя.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.