Paroles et traduction Khalid - Satellite
I
see
you
swimming
through
this
open
sky
Я
вижу,
как
ты
плывешь
по
этому
открытому
небу
I
rest
my
head
upon
these
dandelions
Я
кладу
голову
на
эти
одуванчики
The
stars
are
envious
of
you
tonight
Звезды
завидуют
тебе
сегодня
вечером
Broken
dreams
Разбитые
мечты
I'm
writing
poems
of
our
memories
Я
пишу
стихи
о
наших
воспоминаниях
Wish
I
could
hold
you
through
computer
screens
Хотел
бы
я
обнять
тебя
через
компьютерные
экраны
But
all
the
static
keeps
us
in
between
Но
все
эти
помехи
удерживают
нас
между
ними
We're
walking
on
a
line
Мы
идем
по
прямой
A
line
that
leads
me
straight,
straight,
straight
to
you
Линия,
которая
ведет
меня
прямо,
прямо,
прямо
к
тебе
You're
like
a
satellite
Ты
как
спутник
Crossing
through
my
mind
Проходя
через
мой
разум
It
always
leads
me
straight,
straight,
straight
to
you
Это
всегда
ведет
меня
прямо,
прямо,
прямо
к
тебе
Saw
the
news
Видел
новости
Oh,
what
a
sight,
it
left
me
so
confused
О,
что
за
зрелище,
оно
привело
меня
в
такое
замешательство
They're
telling
stories
that
you're
leaving
soon
Они
рассказывают
истории
о
том,
что
ты
скоро
уезжаешь
They'll
never
know
what
you've
been
going
through
Они
никогда
не
узнают,
через
что
тебе
пришлось
пройти
(Yeah,
yeah),
shooting
star
(ah)
(Да,
да),
падающая
звезда
(ах)
I
watch
you
drift
away
into
the
dark
Я
смотрю,
как
ты
уплываешь
в
темноту
Sometimes
I
sit
and
wonder
where
you
are
Иногда
я
сижу
и
гадаю,
где
ты
Sending
me
signals
to
my,
sending
me
signals
to
my
hollow
heart
Посылает
мне
сигналы
в
мое,
посылает
мне
сигналы
в
мое
пустое
сердце
We're
walking
on
a
line
Мы
идем
по
прямой
A
line
that
leads
me
straight,
straight,
straight
to
you
Линия,
которая
ведет
меня
прямо,
прямо,
прямо
к
тебе
You're
like
a
satellite
Ты
как
спутник
Crossing
through
my
mind
Проходя
через
мой
разум
It
always
leads
me
straight,
straight,
straight
to
you
Это
всегда
ведет
меня
прямо,
прямо,
прямо
к
тебе
We're
walking
on
a
line
Мы
идем
по
прямой
A
line
that
leads
me
straight,
straight,
straight
to
you
(straight,
straight,
straight
to
you)
Линия,
которая
ведет
меня
прямо,
прямо,
прямо
к
тебе
(прямо,
прямо,
прямо
к
тебе)
You're
like
a
satellite
Ты
как
спутник
Crossing
through
my
mind
Проходя
через
мой
разум
It
always
leads
me
straight,
straight,
straight
to
you
Это
всегда
ведет
меня
прямо,
прямо,
прямо
к
тебе
Walking
on
a
line
Хождение
по
прямой
A
line
that
leads
me
straight,
straight,
straight
to
you
Линия,
которая
ведет
меня
прямо,
прямо,
прямо
к
тебе
You're
like
a
satellite
Ты
как
спутник
Crossing
through
my
mind
Проходя
через
мой
разум
Straight,
straight
to
you
Прямо,
прямо
к
тебе
We're
walking
on
a
line
Мы
идем
по
прямой
A
line
that
leads
me
straight,
straight,
straight
to
you
(straight)
Линия,
которая
ведет
меня
прямо,
прямо,
прямо
к
тебе
(прямо)
You're
like
a
satellite
Ты
как
спутник
Crossing
through
my
mind
Проходя
через
мой
разум
It
always
leads
me
straight,
straight,
straight
to
you
Это
всегда
ведет
меня
прямо,
прямо,
прямо
к
тебе
We're
walking
on
a
line
(walking
on
a
line)
Мы
идем
по
прямой
(идем
по
прямой)
A
line
that
leads
me
straight,
straight,
straight
to
you
Линия,
которая
ведет
меня
прямо,
прямо,
прямо
к
тебе
You're
like
a
satellite
(like
a
satellite)
Ты
как
спутник
(как
спутник)
Crossing
through
my
mind
Проходя
через
мой
разум
It
always
leads
me
straight,
straight,
straight
to
you
(it
always
leads
me
straight
to
you)
Это
всегда
ведет
меня
прямо,
прямо,
прямо
к
тебе
(это
всегда
ведет
меня
прямо
к
тебе)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jeremy Fromm Malvin, Khalid Robinson, Gregory Aldae Hein
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.