Paroles et traduction Khalid - Talk (Disclosure VIP)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Talk (Disclosure VIP)
Поговори (Disclosure VIP)
Yeah,
started
off
right
Да,
все
началось
правильно,
I
can
see
it
in
your
eyes
Я
вижу
это
в
твоих
глазах,
I
can
tell
that
you're
wantin'
more
Я
вижу,
ты
хочешь
большего.
What's
been
on
your
mind?
О
чем
ты
думаешь?
There's
no
reason
we
should
hide
Нет
причин
скрывать,
Tell
me
somethin'
I
ain't
heard
before
Скажи
мне
что-нибудь,
чего
я
раньше
не
слышал.
Oh,
I've
been
dreamin'
'bout
it
О,
мне
это
снилось,
And
it's
you
I'm
on
И
это
ты
в
моих
мыслях.
So
stop
thinkin'
'bout
it
Так
что
перестань
думать
об
этом.
Can
we
just
talk?
Может,
просто
поговорим?
Can
we
just
talk?
Может,
просто
поговорим?
Talk
about
where
we're
goin'
Поговорим
о
том,
куда
мы
идем,
Before
we
get
lost
Прежде
чем
мы
заблудимся.
Lend
me
your
thoughts
(Yeah)
Поделись
своими
мыслями
(Да),
Can't
get
what
we
want
without
knowin'
(No)
Мы
не
получим
то,
чего
хотим,
не
зная
(Нет).
I've
never
felt
like
this
before
Я
никогда
не
чувствовал
себя
так
раньше,
I
apologize
if
I'm
movin'
too
far
Извини,
если
я
слишком
тороплю
события.
Can
we
just
talk?
Может,
просто
поговорим?
Can
we
just
talk?
Может,
просто
поговорим?
Figure
out
where
we're
goin'
Решим,
куда
мы
идем.
Penthouse
view,
left
some
flowers
in
the
room
Вид
из
пентхауса,
оставил
цветы
в
комнате,
I'll
make
sure
I
leave
the
door
unlocked
Убедись,
что
дверь
не
заперта.
Now
I'm
on
the
way,
swear
I
won't
be
late
Я
уже
в
пути,
клянусь,
не
опоздаю.
I'll
be
there
by
five
o'clock
Буду
там
к
пяти.
Oh,
I've
been
dreamin'
'bout
it
О,
мне
это
снилось,
And
I'm
what
you
want
И
я
- то,
чего
ты
хочешь.
So
stop
thinkin'
'bout
it
Так
что
перестань
думать
об
этом.
Can
we
just
talk?
(Oh)
Может,
просто
поговорим?
(О)
Can
we
just
talk?
Может,
просто
поговорим?
Talk
about
where
we're
goin'
Поговорим
о
том,
куда
мы
идем,
Before
we
get
lost
Прежде
чем
мы
заблудимся.
Lend
me
your
thoughts
Поделись
своими
мыслями,
Can't
get
what
we
want
without
knowin'
Мы
не
получим
то,
чего
хотим,
не
зная.
I've
never
felt
like
this
before
Я
никогда
не
чувствовал
себя
так
раньше,
I
apologize
if
I'm
movin'
too
far
Извини,
если
я
слишком
тороплю
события.
Can
we
just
talk?
Может,
просто
поговорим?
Can
we
just
talk?
Может,
просто
поговорим?
Figure
out
where
we're
goin'
Решим,
куда
мы
идем.
Figure
out
where
we're
goin'
Решим,
куда
мы
идем.
Can
we
just
talk?
Может,
просто
поговорим?
Before
we
get
lost
Прежде
чем
мы
заблудимся.
Can
we
just
talk?
Может,
просто
поговорим?
Can
we
just
talk?
Может,
просто
поговорим?
Talk
about
where
we're
goin'
Поговорим
о
том,
куда
мы
идем,
Before
we
get
lost
Прежде
чем
мы
заблудимся.
Lend
me
your
thoughts
Поделись
своими
мыслями,
Can't
get
what
we
want
without
knowin'
Мы
не
получим
то,
чего
хотим,
не
зная.
I've
never
felt
like
this
before
Я
никогда
не
чувствовал
себя
так
раньше,
I
apologize
if
I'm
movin'
too
far
Извини,
если
я
слишком
тороплю
события.
Can
we
just
talk?
Может,
просто
поговорим?
Can
we
just
talk?
Может,
просто
поговорим?
Figure
out
where
we're
goin'
Решим,
куда
мы
идем.
Figure
out
where
we're
goin'
Решим,
куда
мы
идем.
Can
we
just
talk?
(Oh)
Может,
просто
поговорим?
(О)
Can
we
just
talk?
Может,
просто
поговорим?
Talk
about
where
we're
goin'
Поговорим
о
том,
куда
мы
идем,
Before
we
get
lost
Прежде
чем
мы
заблудимся.
Lend
me
your
thoughts
Поделись
своими
мыслями,
Can't
get
what
we
want
without
knowin'
Мы
не
получим
то,
чего
хотим,
не
зная.
I've
never
felt
like
this
before
Я
никогда
не
чувствовал
себя
так
раньше,
I
apologize
if
I'm
movin'
too
far
Извини,
если
я
слишком
тороплю
события.
Can
we
just
talk?
Может,
просто
поговорим?
Can
we
just
talk?
Может,
просто
поговорим?
Figure
out
where
we're
goin'
Решим,
куда
мы
идем.
Figure
out
where
we're
goin'
Решим,
куда
мы
идем.
Figure
out
where
we're
goin'
Решим,
куда
мы
идем.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Howard Lawrence, Guy Lawrence, Khalid Robinson
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.