Khalid - Faded - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Khalid - Faded




Faded
Потухший
La-la-la-la, la-la-la
Ла-ла-ла-ла, ла-ла-ла
La-la-la-la, la-la-la
Ла-ла-ла-ла, ла-ла-ла
La-la-la-la, la-la-la
Ла-ла-ла-ла, ла-ла-ла
La-la-la-la, la-la-la
Ла-ла-ла-ла, ла-ла-ла
This world is so tantalizing and frankly quite terrifying
Этот мир такой манящий и, честно говоря, довольно пугающий,
I can't seem to dot my I's as I search for the silver lining
Я никак не могу расставить все точки над "и", ища луч надежды.
Whenever I close my eyelids, I see the time pass me by
Всякий раз, когда я закрываю глаза, я вижу, как время проходит мимо,
And I've wished on a shooting star, but I didn't get any prizes
И я загадал желание на падающую звезду, но не получил никакого приза.
They're telling me, "Turn it down," but I feel like I'm going crazy
Они говорят мне: "Сбавь обороты", но я чувствую, что схожу с ума.
I just crashed my Camaro driving, then bought a new Mercedes
Я только что разбил свой Camaro, а затем купил новый Mercedes.
I'm exceeding all these odds, truthfully life is what you make it
Я превосхожу все эти трудности, честно говоря, жизнь это то, что ты из неё делаешь.
I've seen them try to replace me, can't seem to be replicated
Я видел, как они пытались заменить меня, но, похоже, меня невозможно повторить.
Face it
Признай это.
So high, you would think that we laced it
Мы так высоко, ты бы подумала, что мы что-то подмешали.
Face it, face it
Признай это, признай это.
Light another one, I'm so elated
Зажги ещё одну, я так воодушевлён.
Face it, face it
Признай это, признай это.
Smoke too much, I'm cross-faded
Слишком много дыма, я в отключке.
Faded, faded
Потухший, потухший.
Every day's like a birthday, happy belated
Каждый день как день рождения, с прошедшим.
Faded, faded, faded
Потухший, потухший, потухший.
Faded, faded, faded
Потухший, потухший, потухший.
Faded, faded, faded
Потухший, потухший, потухший.
Faded, faded, faded
Потухший, потухший, потухший.
Faded, faded, faded
Потухший, потухший, потухший.
Faded, faded, faded
Потухший, потухший, потухший.
Faded, faded, faded
Потухший, потухший, потухший.
Faded, faded, faded
Потухший, потухший, потухший.
Don't wanna wake up, I hit snooze
Не хочу просыпаться, я нажимаю кнопку повтора.
Don't wanna wait, got things to do
Не хочу ждать, у меня есть дела.
Life's not a race when you got nothing to lose
Жизнь это не гонка, когда тебе нечего терять.
I got nothing, got, uh, uh
У меня ничего нет, ничего, э-э, э-э.
Closet's so big, can't count my shoes
Шкаф такой большой, не могу сосчитать свою обувь.
Money's so long, can't pay my dues
Денег так много, не могу заплатить по счетам.
Lost in the wild, and I'm walking on the moon
Затерялся в дикой природе, и я гуляю по луне.
You said you wanna get away, let's try shrooms
Ты сказала, что хочешь сбежать, давай попробуем грибы.
Face it
Признай это.
So high, you would think that we laced it (laced it)
Мы так высоко, ты бы подумала, что мы что-то подмешали (подмешали).
Face it, face it
Признай это, признай это.
Light another one, I'm so elated
Зажги ещё одну, я так воодушевлён.
Face it, face it
Признай это, признай это.
Smoke too much, I'm cross-faded (faded)
Слишком много дыма, я в отключке отключке).
Faded, faded
Потухший, потухший.
Every day's like a birthday, happy belated
Каждый день как день рождения, с прошедшим.
Faded, faded, faded (faded)
Потухший, потухший, потухший (потухший).
Faded, faded, faded (faded)
Потухший, потухший, потухший (потухший).
Faded, faded, faded (faded)
Потухший, потухший, потухший (потухший).
Faded, faded, faded (I'm so faded, hey)
Потухший, потухший, потухший такой потухший, эй).
Faded, faded, faded
Потухший, потухший, потухший.
Faded, faded, faded (I'm faded)
Потухший, потухший, потухший потухший).
Faded, faded, faded (faded)
Потухший, потухший, потухший (потухший).
Faded, faded, faded (oh)
Потухший, потухший, потухший (о).
Going down, going down, so amazing
Уходим вниз, уходим вниз, так потрясающе.
Feeling good, feeling good when we're blazing
Чувствую себя хорошо, чувствую себя хорошо, когда мы пылаем.
Going down, going down, so amazing
Уходим вниз, уходим вниз, так потрясающе.
Thank God every time that I made it
Слава Богу каждый раз, когда я справился.
Going down, going down, so amazing
Уходим вниз, уходим вниз, так потрясающе.
Feeling good, feeling good when we're blazing
Чувствую себя хорошо, чувствую себя хорошо, когда мы пылаем.
Going down, going down, so amazing
Уходим вниз, уходим вниз, так потрясающе.
Thank God every time that I made it
Слава Богу каждый раз, когда я справился.
Faded, faded, faded (I'm faded)
Потухший, потухший, потухший потухший).
Faded, faded, faded (mm, I'm faded)
Потухший, потухший, потухший (мм, я потухший).
Faded, faded, faded (oh, I'm faded)
Потухший, потухший, потухший (о, я потухший).
Faded, faded, faded (thank God every time that I made it)
Потухший, потухший, потухший (слава Богу каждый раз, когда я справился).
Faded, faded, faded (faded)
Потухший, потухший, потухший (потухший).
Faded, faded, faded (I'm faded)
Потухший, потухший, потухший потухший).
Faded, faded, faded
Потухший, потухший, потухший.
Faded, faded, faded (I'm faded)
Потухший, потухший, потухший потухший).
Yeah (faded, faded, faded)
Да (потухший, потухший, потухший).
Yeah (faded, faded, faded)
Да (потухший, потухший, потухший).
Thank God every time that I made it
Слава Богу каждый раз, когда я справился.





Writer(s): Blanda John Andrew, Khalid Robinson, Denis Kosiak


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.