Khalid - Please Don't Fall In Love With Me - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Khalid - Please Don't Fall In Love With Me




Please Don't Fall In Love With Me
Пожалуйста, не влюбляйся в меня
I was wondering, maybe, could I make you my baby?
Может быть, ты станешь моей малышкой?
If we do the unthinkable, would it make us look crazy?
Если мы совершим немыслимое, будут ли нас считать сумасшедшими?
If you ask me, I'm ready
Если ты спросишь, я готов,
If you ask me, I'm ready, I'm ready, I'm ready, I'm rea-
Если ты спросишь, я готов, готов, готов, готов, гот-
'Cause you already know it's coincidental
Ведь ты же знаешь, это просто совпадение,
That he loves your body and mind the way I do
Что он любит твое тело и разум так же, как я.
The secrets you told me, were they confidential
Секреты, которыми ты делилась со мной, были конфиденциальны?
Or do you let anyone inside your mind?
Или ты пускаешь в свой разум кого попало?
I bet you ain't told him the things that we been through
Спорим, ты не рассказывала ему о том, через что мы прошли.
I know you're not flossing your wrist like you been doin'
Знаю, ты не хвасталась своим запястьем так, как делала это раньше.
The fact that I actually started to trust you
Дело в том, что я действительно начал тебе доверять,
Then you broke my heart, someone bring me a tissue
А ты разбила мне сердце. Кто-нибудь, принесите мне платок.
Or maybe my notebook, I'll sharpen my pencil
Или, может быть, мой блокнот, я заточу карандаш,
To write you a letter and show you I'm into you
Чтобы написать тебе письмо и показать, что ты мне небезразлична.
Still down forever, even if it's pleasure
Всегда готов быть рядом, даже если это просто удовольствие.
Go ahead, sign your name on the package I sent you
Давай, поставь свою подпись на посылке, которую я тебе отправил.
Open it up and when you get to cheesin'
Открой ее, и когда доберешься до сыра,
And I hope you believe in the end that I got you
Надеюсь, ты поверишь в конце концов, что ты у меня в руках.
How can I move forward when every relationship I get in
Как я могу двигаться дальше, если каждые мои отношения
Don't hit the same 'cause it's not you?
Не такие же, потому что в них нет тебя?
So please don't fall in love with me
Поэтому, пожалуйста, не влюбляйся в меня.
Don't fall in love with me
Не влюбляйся в меня.
Don't fall in love with me
Не влюбляйся в меня.
Don't fall in love with me
Не влюбляйся в меня.
So please don't fall in love with me (don't fall)
Поэтому, пожалуйста, не влюбляйся в меня (не влюбляйся).
Don't fall in love with me (don't fall)
Не влюбляйся в меня (не влюбляйся).
Don't fall in love with me (don't fall, don't fall)
Не влюбляйся в меня (не влюбляйся, не влюбляйся).
Don't fall in love with me
Не влюбляйся в меня.
You still use that Versace bag that I bought you
Ты все еще носишь ту сумку Versace, которую я тебе подарил.
Look back at the pics of vacations I brought you on
Оглянись назад, на фотографии из путешествий, в которые я тебя возил.
He can't even match it, he's not in my bracket
Он не может даже сравниться со мной, он не в моей лиге.
You settle for less with him, with me, I put you on
Ты соглашаешься на меньшее с ним, со мной же ты была на высоте.
It doesn't look good on you, way too appealin'
Тебе это не идет, слишком уж заманчиво
To go through experiences that he's been givin' you
Проходить через то, что он тебе предлагает,
'Cause you see on this side I'll drape you in fire
Потому что со мной я бы окутал тебя огнем,
Bundles of rose lined up to the ceiling
Охапками роз до самого потолка.
I'm so good without you, it's clear that I'm healin'
Мне так хорошо без тебя, видно, что я исцеляюсь.
But that doesn't change that the way I've been feelin'
Но это не меняет того, что я чувствую.
Is clouding my judgement, I act like it's nothin'
Это затуманивает мой разум, я делаю вид, что ничего не происходит.
But really I'm sufferin', I'm way too forgivin'
Но на самом деле я страдаю, я слишком много прощаю.
I saw your new man, and he looks like a joke
Я видел твоего нового парня, он похож на шутку.
It's been a while since the both of us spoke
Прошло много времени с тех пор, как мы с тобой разговаривали.
I can't help but think that my life would be better
Я не могу не думать, что моя жизнь была бы лучше,
If we never met, but that's not how it goes
Если бы мы никогда не встречались, но это не так.
So please don't fall in love with me (you can't fall for me)
Поэтому, пожалуйста, не влюбляйся в меня (ты не можешь влюбиться в меня).
Don't fall in love with me (you can't fall for me)
Не влюбляйся в меня (ты не можешь влюбиться в меня).
Don't fall in love with me (do not fall)
Не влюбляйся в меня (не влюбляйся).
Don't fall in love with me (fall)
Не влюбляйся в меня (влюбляйся).
So please don't fall in love with me (don't fall)
Поэтому, пожалуйста, не влюбляйся в меня (не влюбляйся).
Don't fall in love with me (don't fall)
Не влюбляйся в меня (не влюбляйся).
Don't fall in love with me (don't fall, don't fall)
Не влюбляйся в меня (не влюбляйся, не влюбляйся).
Don't fall in love with me
Не влюбляйся в меня.





Writer(s): Aubrey Drake Graham, Alicia J. Augello-cook, Noah James Shebib, Kerry D. Brothers Jr., Denis Kosiak, Khalid Robinson, Jef Villaluna, Jason Marcus Kellner


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.