Paroles et traduction Khalid feat. Normani - Personal (feat. Normani)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Personal (feat. Normani)
Личное (feat. Normani)
It's
been
a
while,
I
miss
you
Давно
не
виделись,
я
скучаю
I'm
feenin'
Мне
тебя
не
хватает
And
you
don't
gotta
give
me
a
reason
to
see
you
И
тебе
не
нужно
давать
мне
повод,
чтобы
увидеться
I
don't
need
it
Мне
он
не
нужен
It's
a
quarter
past
eight
in
the
evening,
I'll
be
there
Сейчас
четверть
девятого
вечера,
я
буду
там
I'm
speeding,
I
got
a
couple
tricks
Я
спешу,
у
меня
есть
пара
козырей
в
рукаве
I
can
show
you
secrets
Я
могу
показать
тебе
секреты
I
could
teach
you,
yeah
Я
могу
тебя
научить,
да
So
what's
up
with
you?
Так
что
у
тебя
нового?
Can
I
pull
up
on
you?
Могу
я
к
тебе
заехать?
Keep
you
company
Составить
тебе
компанию
When
I'm
all
up
in
there,
don't
you
run
from
me
Когда
я
буду
рядом,
не
убегай
от
меня
What
you
want
from
me?
Чего
ты
хочешь
от
меня?
Got
what
you
want
from
me
У
меня
есть
то,
что
ты
хочешь
Yeah,
yeah,
yeah
Да,
да,
да
Don't
know
how
I
got
it,
but
I'm
next
to
you
(yeah)
Не
знаю,
как
так
получилось,
но
я
рядом
с
тобой
(да)
So
what
you
gonna
do?
Так
что
ты
будешь
делать?
Put
your
body
on
my
body,
get
personal
(I
like
that)
Прижмись
ко
мне
всем
телом,
давай
перейдем
на
личности
(Мне
это
нравится)
So
sensual
Так
чувственно
And
you
know
I
can
never
stay
mad
at
you
(yeah)
И
ты
знаешь,
я
никогда
не
могу
долго
злиться
на
тебя
(да)
So
what
you
gonna
do?
Так
что
ты
будешь
делать?
Put
your
body
on
my
body,
get
personal
(I
like
that)
Прижмись
ко
мне
всем
телом,
давай
перейдем
на
личности
(Мне
это
нравится)
I've
been
waiting
patiently
(yeah)
Я
ждал
терпеливо
(да)
We
can
keep
it
private
between
you
and
me
(ah,
ah)
Мы
можем
сохранить
это
в
тайне
между
нами
(а,
а)
The
door
is
open,
you
don't
even
need
a
key
Дверь
открыта,
тебе
даже
не
нужен
ключ
You've
been
pushing
on
me
so
relentlessly
Ты
так
настойчиво
меня
добивалась
I
told
you
it's
up
with
me
Я
говорил
тебе,
что
я
не
против
So
pull
up
on
me,
keep
me
company
(yeah)
Так
что
приезжай
ко
мне,
составь
мне
компанию
(да)
When
you
be
all
up
in
me
Когда
ты
будешь
совсем
близко
Don't
you
run
from
me,
don't
run
Не
убегай
от
меня,
не
убегай
And
I
won't
leave
you
on
DND
И
я
не
оставлю
тебя
без
ответа
I'm
peepin'
you
while
you're
peepin'
me
(yeah,
ooh)
Я
наблюдаю
за
тобой,
пока
ты
наблюдаешь
за
мной
(да,
у)
Don't
let
me
get
away
so
easily
Не
дай
мне
так
легко
уйти
You
agree
with
me?
How
you
seeing
me?
Yeah
(yeah)
Ты
согласна
со
мной?
Как
тебе
я?
Да
(да)
Personal
(personal)
Личное
(личное)
Don't
know
how
I
got
it,
but
I'm
next
to
you
(love
it
when
I'm
next
to
you)
Не
знаю,
как
так
получилось,
но
я
рядом
с
тобой
(обожаю
быть
рядом
с
тобой)
So
what
you
gonna
do?
(Oh,
yeah,
yeah)
Так
что
ты
будешь
делать?
(О,
да,
да)
Put
your
body
on
my
body,
get
personal
(I
like
that)
Прижмись
ко
мне
всем
телом,
давай
перейдем
на
личности
(Мне
это
нравится)
So
sensual
(oh,
yeah)
Так
чувственно
(о,
да)
And
you
know
I
can
never
stay
mad
at
you
(stay
mad
at
you)
И
ты
знаешь,
я
никогда
не
могу
долго
злиться
на
тебя
(злиться
на
тебя)
So
what
you
gonna
do?
Так
что
ты
будешь
делать?
Put
your
body
on
my
body,
get
personal
(I
like
that)
Прижмись
ко
мне
всем
телом,
давай
перейдем
на
личности
(Мне
это
нравится)
Yeah,
oh,
ooh,
I
like
that
Да,
о,
у,
мне
это
нравится
Yeah,
oh,
ooh,
I
like
that
(ah)
Да,
о,
у,
мне
это
нравится
(а)
Yeah,
oh,
ooh,
I
like
that
(ah)
Да,
о,
у,
мне
это
нравится
(а)
Yeah,
oh,
ooh,
I
like
that
(ah)
Да,
о,
у,
мне
это
нравится
(а)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jamil Chammas, Khalid Robinson, Normani Hamilton, Simon Rosen, Felisha King Harvey
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.