Khalid feat. Sango - Please Don't Fall In Love With Me - Sango Remix - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Khalid feat. Sango - Please Don't Fall In Love With Me - Sango Remix




Please Don't Fall In Love With Me - Sango Remix
Пожалуйста, Не Влюбляйся В Меня - Sango Remix
If we do the unthinkable
Если мы сделаем что-то немыслимое,
Would it make us look crazy?
Будем ли мы выглядеть сумасшедшими?
If you ask me, I'm ready
Если ты спросишь, я готов.
If you ask me, I'm ready, I'm ready
Если ты спросишь, я готов, я готов.
I'm ready, I'm ready, I'm ready
Я готов, я готов, я готов.
'Cause you already know him, it's coincidental
Ведь ты его уже знаешь, просто совпадение,
That he learns your body and mind the way I do
Что он изучает твое тело и разум так же, как я.
Secrets you told me, were they confidential?
Секреты, которые ты мне рассказывала, были конфиденциальны?
Or do you let anyone inside your mental?
Или ты впускаешь в свой разум кого попало?
I bet you ain't told him the things that we been through
Готов поспорить, ты не рассказывала ему то, через что мы прошли.
I know you're not flossing your wrist like you been doing
Знаю, ты не хвастаешься часами на запястье, как раньше.
The fact that I actually started to trust you
Тот факт, что я действительно начал тебе доверять,
Then you broke my heart, someone bring me a tissue
А ты разбила мне сердце, кто-нибудь, принесите мне салфетку.
Or maybe my notebook, I'll sharpen my pencil
Или, может быть, мой блокнот, я заточу карандаш,
To write you a letter and show you I'm into you (show it)
Чтобы написать тебе письмо и показать, что ты мне нравишься (показать это).
Still down forever, even if it's pleasure
Всегда готов, даже если это просто удовольствие.
Go 'head, sign your name on the package I sent to you (open)
Давай, подпиши свое имя на посылке, которую я тебе отправил (открой).
Open it up and when you get to cheesing
Открой ее, и когда доберешься до вкусностей,
I hope you believe in the end that I got you (got you)
Надеюсь, ты поверишь в конце, что я заполучил тебя (заполучил тебя).
How can I move forward if every relationship I get in
Как я могу двигаться дальше, если каждые мои отношения
Don't hit the same if it's not you?
Не такие яркие, если в них нет тебя?
So please don't fall in love with me
Так что, пожалуйста, не влюбляйся в меня.
Don't fall in love with me
Не влюбляйся в меня.
Don't fall in love with me
Не влюбляйся в меня.
Don't fall in love with me
Не влюбляйся в меня.
So please don't fall in love with me (don't fall)
Так что, пожалуйста, не влюбляйся в меня (не влюбляйся).
Don't fall in love with me (don't fall)
Не влюбляйся в меня (не влюбляйся).
Don't fall in love with me (fall, fall)
Не влюбляйся в меня (падай, падай).
Don't fall in love with me
Не влюбляйся в меня.
Do you still use that Versace bag that I bought you?
Ты все еще носишь ту сумку Versace, что я тебе подарил?
Look back at the pics of vacations I brought you on?
Пересматриваешь фотографии из отпусков, куда я тебя возил?
He can't even match it, he's not in my bracket
Он и рядом не стоит, он не моего уровня.
You settle for less with him, with me, I put you on
Ты соглашаешься на меньшее с ним, со мной ты была на высоте.
It doesn't look good on you, way too appealin'
Это не красит тебя, слишком уж заманчиво
To go through experiences that he's givin' you
Проходить через то, что он тебе предлагает.
'Cause you see on this side, I'll drape you in fire
Потому что ты видишь, что я бы окутал тебя огнем,
Got bundles of roses lined up to the ceiling
У меня охапки роз выстроились до потолка.
I'm so good without you, I know that I'm healin' (healin')
Мне так хорошо без тебя, я знаю, что я исцеляюсь (исцеляюсь).
But that doesn't change that the way I've been feelin' (feelin')
Но это не меняет того, что я чувствую (чувствую).
Is clouding my judgment, I act like it's nothin' (nothin')
Это затуманивает мой разум, я веду себя так, будто мне все равно (все равно).
But really I'm sufferin', I'm way too forgivin' (sufferin')
Но на самом деле я страдаю, я слишком всепрощающий (страдаю).
I saw your new man and he looks like a joke
Я видел твоего нового парня, он похож на шутку.
It's been a while since the both of us spoke
Прошло много времени с тех пор, как мы общались.
Can't help but think that my life would be better
Никак не могу отделаться от мысли, что моя жизнь была бы лучше,
If we never met, but that's not how it goes
Если бы мы никогда не встречались, но так не бывает.
So please don't fall in love with me (you can't fall for me)
Так что, пожалуйста, не влюбляйся в меня (ты не можешь влюбиться в меня).
Don't fall in love with me (you can't fall for me)
Не влюбляйся в меня (ты не можешь влюбиться в меня).
Don't fall in love with me
Не влюбляйся в меня.
Don't fall in love with me
Не влюбляйся в меня.
So please don't fall in love with me (don't fall)
Так что, пожалуйста, не влюбляйся в меня (не влюбляйся).
Don't fall in love with me (don't fall)
Не влюбляйся в меня (не влюбляйся).
Don't fall in love with me (fall, fall)
Не влюбляйся в меня (падай, падай).
Don't fall in love with me
Не влюбляйся в меня.
I was wondering, maybe
Мне интересно, может быть,
Could I make you my baby?
Я мог бы сделать тебя своей девушкой?
If we do the unthinkable
Если мы сделаем что-то немыслимое,
Would it make us look crazy?
Будем ли мы выглядеть сумасшедшими?
If you ask me, I'm ready
Если ты спросишь, я готов.
If you ask me, I'm ready, I'm ready
Если ты спросишь, я готов, я готов.
I'm ready, I'm ready, I'm ready
Я готов, я готов, я готов.
If you ask me, I'm ready, I'm ready
Если ты спросишь, я готов, я готов.
I'm ready, I'm ready, I'm ready
Я готов, я готов, я готов.
If you ask me, I'm ready, I'm ready
Если ты спросишь, я готов, я готов.
I'm ready, I'm ready, I'm ready
Я готов, я готов, я готов.
If you ask me, I'm ready
Если ты спросишь, я готов.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.