Khalid feat. Sinéad Harnett - Please Don't Fall In Love With Me - Live - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Khalid feat. Sinéad Harnett - Please Don't Fall In Love With Me - Live




Please Don't Fall In Love With Me - Live
Пожалуйста, не влюбляйся в меня - Live
I was wondering, maybe
Мне было интересно, может быть,
Could I make you my baby?
Я мог бы сделать тебя своей малышкой?
If we do the unthinkable
Если мы сделаем немыслимое,
Would it make us look crazy?
Будем ли мы выглядеть сумасшедшими?
If you ask me, I'm ready
Если ты спросишь меня, я готов.
I'm ready, I'm ready
Я готов, я готов.
If you ask me, I'm ready
Если ты спросишь меня, я готов.
'Cause you already know him, it's coincidental
Ведь ты уже знаешь его, это случайно,
That he learns your body and mind the way I do
Что он изучает твое тело и разум так же, как и я.
Secrets you told me, were they confidential?
Секреты, которые ты мне рассказывала, были конфиденциальными?
Or do you let anyone inside your mental?
Или ты впускаешь кого угодно в свои мысли?
I bet you ain't told him the things that we been through
Держу пари, ты не рассказывала ему о том, через что мы прошли.
I know you're not flossing your wrist like you been doing
Я знаю, ты не хвастаешься своими часами, как раньше.
The fact that I actually started to trust you
Тот факт, что я действительно начал тебе доверять,
Then you broke my heart, someone bring me a tissue
А ты разбила мне сердце, кто-нибудь, принесите мне салфетку.
Or maybe my notebook, I'll sharpen my pencil
Или, может быть, мой блокнот, я заточу карандаш,
To write you a letter and show you - (show it)
Чтобы написать тебе письмо и показать тебе - (показать это).
Still down forever
Все еще влюблен навсегда.
Go 'head, sign your name on the package I - (open)
Давай, поставь свою подпись на посылке, которую я - (открой).
Open it up, you get to cheesing
Открой ее, ты получишь сыр.
Hope you believe in the end that I got you (got you)
Надеюсь, ты веришь, что в конце концов я заполучу тебя (заполучу тебя).
How can I move forward if every relationship
Как я могу двигаться дальше, если в каждых отношениях,
I get in don't hit the same if it ain't you?
В которые я вступаю, нет того же чувства, если это не ты?
So please don't fall in love with me
Так что, пожалуйста, не влюбляйся в меня.
Don't fall in love with me
Не влюбляйся в меня.
Don't fall in love with me
Не влюбляйся в меня.
Don't fall in love with me
Не влюбляйся в меня.
Don't fall in love with me
Не влюбляйся в меня.
Don't fall in love with me
Не влюбляйся в меня.
Don't fall in love with me
Не влюбляйся в меня.
Don't fall in love with me
Не влюбляйся в меня.
I was wondering, maybe
Мне было интересно, может быть,
Could I make you my baby?
Я мог бы сделать тебя своей малышкой?
If we do the unthinkable
Если мы сделаем немыслимое,
Would it make us look crazy?
Будем ли мы выглядеть сумасшедшими?
If you ask me, I'm ready
Если ты спросишь меня, я готов.
If you ask me, I'm ready
Если ты спросишь меня, я готов.
Do you still use that Versace bag that I bought you?
Ты все еще пользуешься той сумкой Versace, которую я тебе подарил?
Look back at the pics of vacations I (brought you on)?
Оглядываешься назад на фотографии с каникул, на которые я тебя (возил)?
He can't even match it, not in my bracket
Он даже не может сравниться, он не в моей лиге.
Settle for less with him, with me, I (put you on)
Соглашаешься на меньшее с ним, со мной я (сделаю тебя королевой).
It doesn't look good on you, way too appealin'
Это не красит тебя, слишком уж заманчиво
To go through experiences that he's (givin' you)
Проходить через то, что он тебе (дает).
'Cause you see on this side, I'll drape you in fire
Потому что ты видишь, на этой стороне, я окутаю тебя огнем.
Got bundles of roses lined up to the ceiling
У меня куча роз, выстроенных до потолка.
I'm so good without you, know that I'm healin' (healin')
Мне так хорошо без тебя, знай, что я исцеляюсь (исцеляюсь).
But that doesn't change that the way I've been feelin' (feelin')
Но это не меняет того, что я чувствую (чувствую).
Is clouding my judgment, I act like it's nothin' (nothin')
Это затуманивает мой разум, я веду себя так, будто ничего не происходит (ничего).
But really I'm sufferin' (sufferin')
Но на самом деле я страдаю (страдаю).
Oh, saw your new man, looks like a joke
О, видел твоего нового парня, выглядит как шутка.
It's been a while since the both of us spoke
Прошло много времени с тех пор, как мы разговаривали.
Can't help but think that my life would be better
Ничего не могу с собой поделать, но думаю, что моя жизнь была бы лучше,
If we never met, but that's not how it goes
Если бы мы никогда не встречались, но так не бывает.
So please don't fall in love with me (you don't gotta fall)
Так что, пожалуйста, не влюбляйся в меня (тебе не нужно влюбляться).
Don't fall in love with me (you don't gotta fall for me)
Не влюбляйся в меня (тебе не нужно влюбляться в меня).
Don't fall in love with me (you don't gotta fall)
Не влюбляйся в меня (тебе не нужно влюбляться).
Don't fall in love with me (for me, yeah)
Не влюбляйся в меня меня, да).
Don't fall in love with me
Не влюбляйся в меня.
Don't fall in love with me
Не влюбляйся в меня.
Don't fall in love with me
Не влюбляйся в меня.
Don't fall-
Не-
Don't be falling, falling, falling for-
Не падай, не падай, не падай на-
Don't be falling, falling, falling for-
Не падай, не падай, не падай на-
Oh-woah
О-о-о
Oh-woah
О-о-о
Oh-woah
О-о-о
Oh-woah
О-о-о





Writer(s): Aubrey Drake Graham, Alicia J. Augello-cook, Noah James Shebib, Kerry D. Brothers Jr., Denis Kosiak, Khalid Robinson, Jef Villaluna, Jason Marcus Kellner


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.