Paroles et traduction Khaliji feat. Waleed Al Shami, Nawal, Asma Lmnawar & Omar Al Abdullat - Ya Rahman Ya Moeez Ya Allah Ya Sameea Ya Moghni
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ya Rahman Ya Moeez Ya Allah Ya Sameea Ya Moghni
Ya Rahman Ya Moeez Ya Allah Ya Sameea Ya Moghni
لما
تحرم
شيئا
قل
يا
ربي
يا
مغني
When
you
are
deprived
of
something,
say
O
my
Lord,
O
Provider
ينسيك
لا
تتذكر
He
will
make
you
forget,
you
will
not
remember
سلام
على
من
يشكر
Peace
be
upon
the
one
who
gives
thanks
لما
تذل
نفسك
قل
يا
ربي
يا
معز
When
you
humble
yourself,
say
O
my
Lord,
O
Exalter
فاذا
بك
تنهي
وتأمر
Then
you
will
finish
and
command
كريم
لما
يغمر
Generous
when
he
overwhelms
لما
يكسر
قلبك
قل
ياربي
يا
جبار
When
your
heart
is
broken,
say
O
my
Lord,
O
Compeller
فاذا
بالكسر
يجبر
Then,
with
the
break,
it
will
be
mended
قادر
على
ما
لا
يقدر
Capable
of
what
others
cannot
do
لما
تصير
مرا
When
you
become
bitter
قل
يا
رب
يا
الله
Say
O
Lord,
O
God
يمتلأ
قلبك
سكر
Your
heart
will
be
filled
with
sugar
وهاب
لما
تصبر
Giver
when
you
are
patient
ما
كان
البلى
الا
The
affliction
was
nothing
but
امتحان
لصبرِك
A
test
of
your
patience
لعواقب
جشع
العالم
For
the
consequences
of
the
world's
greed
ظاهرة
تؤلِم
A
painful
phenomenon
وعسى
ان
تكرهُ
الخير
And
may
you
hate
goodness
دُونَ
ان
تدرك
Without
realizing
it
فالاسى
فانِ
لروحٍ
For
grief
is
for
a
soul
طاهرة
تؤمن
Pure
that
believes
تُفرَج
على
امرءٍ
It
is
relieved
for
a
man
من
حيث
لا
يحتسب
From
where
he
does
not
expect
فإن
كان
لليأس
مدرسة
If
there
is
a
school
for
despair
الشرُ
كالرزق
الحرام
Evil
is
like
forbidden
sustenance
لا
يكتسب
It
is
not
acquired
انحني
مع
طقوس
الزمن
Bend
with
the
rituals
of
time
لكن
لا
تنكسر
But
do
not
break
لما
تنام
حزينا
قل
ياربي
يا
سميع
When
you
sleep
sadly,
say
O
my
Lord,
O
Hearer
تكبر
وحزنك
يصغر
You
will
grow
and
your
sadness
will
diminish
يغير
لا
يتغير
He
changes
and
does
not
change
لما
تجف
روحك
قل
يا
ربي
يا
رحمن
When
your
soul
dries
up,
say
O
my
Lord,
O
Most
Merciful
سترى
السماء
تمطر
You
will
see
the
sky
raining
رزاق
لا
يتأخر
Provider
who
is
not
late
لما
يكسر
قلبك
قل
ياربي
يا
جبار
When
your
heart
is
broken,
say
O
my
Lord,
O
Compeller
فاذا
بالكسر
يجبر
Then,
with
the
break,
it
will
be
mended
قادر
على
ما
لا
يقدر
Capable
of
what
others
cannot
do
لما
تصير
مرا
When
you
become
bitter
قل
يا
رب
يا
الله
Say
O
Lord,
O
God
يمتلأ
قلبك
سكر
Your
heart
will
be
filled
with
sugar
وهاب
لما
تصبر
Giver
when
you
are
patient
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.