Paroles et traduction Khaliji - Rashed Al Majed Mahlah راشد الماجد محلاه
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Rashed Al Majed Mahlah راشد الماجد محلاه
Рашед Аль-Маджед "Как же она прекрасна!"
محلاه
. يامحلاه
Как
же
она
прекрасна!
О,
как
прекрасна!
يازينه
. يا
زيناه
Как
же
она
хороша!
О,
как
хороша!
يهوس
يجنن
يذوب
يموت
سبحان
من
سواه
Она
сводит
с
ума,
одурманивает,
заставляет
таять
и
умирать
от
любви.
Слава
тому,
кто
её
создал!
محلاه
. يامحلاه
Как
же
она
прекрасна!
О,
как
прекрасна!
يازينه
. يا
زيناه
Как
же
она
хороша!
О,
как
хороша!
يهوس
يجنن
يذوب
يموت
سبحان
من
سواه
Она
сводит
с
ума,
одурманивает,
заставляет
таять
и
умирать
от
любви.
Слава
тому,
кто
её
создал!
غصب
عن
اللي
مايحب
Вопреки
воле
того,
кто
не
любит,
يدخل
وسط
قلبه
غصب
она
входит
прямо
в
его
сердце,
واللي
يشوفه
لازم
يحبه
ولازم
يقول
الله
и
тот,
кто
её
увидит,
обязательно
полюбит
и
обязательно
скажет:
"Боже
мой!"
محلاه
. يامحلاه
Как
же
она
прекрасна!
О,
как
прекрасна!
يازينه
. يا
زيناه
Как
же
она
хороша!
О,
как
хороша!
يهوس
يجنن
يذوب
يموت
سبحان
من
سواه
Она
сводит
с
ума,
одурманивает,
заставляет
таять
и
умирать
от
любви.
Слава
тому,
кто
её
создал!
مين
اللي
مثلي
مين
Кто
такой,
как
я,
кто
يموت
فالحلوين
умирает
по
красивым?
ومين
اللي
مثله
خذا
الزين
كله
ولاشي
هو
خلاه
И
кто,
как
она,
забрал
всю
красоту
мира,
ничего
не
оставив?
مين
اللي
مثلي
مين
Кто
такой,
как
я,
кто
يموت
فالحلوين
умирает
по
красивым?
ومين
اللي
مثله
خذا
الزين
كله
ولاشي
هو
خلاه
И
кто,
как
она,
забрал
всю
красоту
мира,
ничего
не
оставив?
ربوه
اهله
عالدلع
Её
семья
вырастила
её
в
неге,
ربالي
قلبي
عالولع
а
она
зажгла
огонь
в
моем
сердце.
يسلم
لي
من
هو
اللي
جابه
ياربي
ويسلم
لي
من
رباه
Благословен
тот,
кто
её
привел
в
этот
мир,
и
благословен
тот,
кто
её
воспитал!
محلاه
. يامحلاه
Как
же
она
прекрасна!
О,
как
прекрасна!
يازينه
. يا
زيناه
Как
же
она
хороша!
О,
как
хороша!
يهوس
يجنن
يذوب
يموت
سبحان
من
سواه
Она
сводит
с
ума,
одурманивает,
заставляет
таять
и
умирать
от
любви.
Слава
тому,
кто
её
создал!
لاصاح
وني
بيه
Если
я
позову
её,
يصيح
يالبيه
она
откликнется:
"Я
здесь!"
وبسرعه
يجيني
ويروي
حنيني
وأتونس
أنا
معاه
И
быстро
придет
ко
мне,
утолит
мою
тоску,
и
мы
будем
наслаждаться
друг
другом.
لاصاح
وني
بيه
Если
я
позову
её,
يصيح
يالبيه
она
откликнется:
"Я
здесь!"
وبسرعه
يجيني
ويروي
حنيني
وأتونس
أنا
معاه
И
быстро
придет
ко
мне,
утолит
мою
тоску,
и
мы
будем
наслаждаться
друг
другом.
هو
يغني
بلهجتي
Она
поет
на
моем
диалекте,
وأنا
أغني
بلهجته
а
я
пою
на
её
диалекте.
هوا
يغني
وأنا
أغني
وكلن
على
ليلا
Она
поет,
и
я
пою,
и
каждый
поет
о
своей
любви.
محلاه
. يامحلاه
Как
же
она
прекрасна!
О,
как
прекрасна!
يازينه
. يا
زيناه
Как
же
она
хороша!
О,
как
хороша!
يهوس
يجنن
يذوب
يموت
سبحان
من
سواه
Она
сводит
с
ума,
одурманивает,
заставляет
таять
и
умирать
от
любви.
Слава
тому,
кто
её
создал!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.