Paroles et traduction 方大同 - Romeo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
心情好
要他上天下海來證明熱戀
В
хорошем
настроении
ты
хочешь,
чтобы
я
небо
и
землю
перевернул,
доказывая
свою
любовь.
吵架了是他罰站在雨中跟你道歉
Поссорились
– и
я
стою
под
дождем,
извиняясь
перед
тобой.
才剛說再見那幾天紅色警戒閃遠一點
Только
что
сказала
"прощай",
и
вот
уже
несколько
дней
красный
уровень
тревоги,
держись
от
меня
подальше.
卻奪命連環CALL他又奔到面前
Но
тут
же
обрываешь
телефон
звонками,
и
я
снова
бегу
к
тебе.
ROMEO
的JULIET
Джульетта
моего
Ромео,
拜託你冷靜一些
Умоляю,
успокойся
немного.
喜怒哀樂同一夜
Радость
и
горе
в
одну
ночь,
女人的心難瞭解
Женское
сердце
так
сложно
понять.
ROMEO
的JULIET
Джульетта
моего
Ромео,
事情幹嘛不簡單一些
Зачем
все
так
усложнять?
又愛又恨太激烈
Любишь
и
ненавидишь
так
яростно,
八字都還沒一撇
А
у
нас
даже
ничего
еще
не
началось.
猜不透的太多細節
Слишком
много
непонятных
деталей,
火都快熄滅
Огонь
вот-вот
погаснет.
哪來這麼多分手復合戲碼在上演
Откуда
столько
этих
расставаний
и
воссоединений?
哪有這麼多考驗彼此信任的場面
Зачем
столько
испытаний
на
прочность
доверия?
你要的戀愛情調浪漫轟轟烈烈愛一遍
Ты
хочешь
любовной
романтики,
бурной
и
страстной
любви,
歇斯底里把我推向了極限
Доводишь
меня
до
предела
своей
истеричностью.
ROMEO
的JULIET
Джульетта
моего
Ромео,
拜託你冷靜一些喜怒哀樂
Умоляю,
успокойся,
радость
и
горе
в
одну
ночь,
同一夜
女人的心難瞭解
Женское
сердце
так
сложно
понять.
ROMEO
的JULIET
Джульетта
моего
Ромео,
事情幹嘛不簡單一些
Зачем
все
так
усложнять?
又愛又恨太激烈
Любишь
и
ненавидишь
так
яростно,
八字都還沒一撇
А
у
нас
даже
ничего
еще
не
началось.
猜不透的太多細節
Слишком
много
непонятных
деталей,
火都快熄滅
Огонь
вот-вот
погаснет.
兩個人握緊了愛
Мы
держимся
за
любовь
так
крепко,
搞得死去又活來
Что
доводим
друг
друга
до
изнеможения.
愛與被愛不放開
Любовь
и
быть
любимым
– не
отпускаем,
就變成兩人的債
Но
это
становится
нашим
общим
бременем.
愛到這麼難
已經不是浪漫
Любить
так
сложно
– это
уже
не
романтика.
為何不簡單享受
Почему
бы
просто
не
наслаждаться?
別再自找麻煩
Перестань
создавать
проблемы.
ROMEO
的JULIET
Джульетта
моего
Ромео,
拜託你冷靜一些
Умоляю,
успокойся
немного.
喜怒哀樂同一夜
Радость
и
горе
в
одну
ночь,
女人的心難瞭解
Женское
сердце
так
сложно
понять.
ROMEO
的JULIET
事情幹嘛不簡單一些
Джульетта
моего
Ромео,
зачем
все
так
усложнять?
又愛又恨太激烈
八字都還沒一撇
Любишь
и
ненавидишь
так
яростно,
а
у
нас
даже
ничего
еще
не
началось.
猜不透的太多細節
火都快熄滅
Слишком
много
непонятных
деталей,
огонь
вот-вот
погаснет.
ROMEO
的JULIET
Джульетта
моего
Ромео,
拜託你冷靜一些
Умоляю,
успокойся
немного.
喜怒哀樂同一夜
Радость
и
горе
в
одну
ночь,
女人的心難瞭解
Женское
сердце
так
сложно
понять.
ROMEO
的JULIET
Джульетта
моего
Ромео,
事情幹嘛不簡單一些
Зачем
все
так
усложнять?
又愛又恨太激烈
Любишь
и
ненавидишь
так
яростно,
八字都還沒一撇
А
у
нас
даже
ничего
еще
не
началось.
猜不透的太多細節
火都快熄滅
Слишком
много
непонятных
деталей,
огонь
вот-вот
погаснет.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Da Tong Fang, Wei Kai Cui
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.