方大同 - Warm - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 方大同 - Warm




Warm
Warm
我听说有个世界越来越暖
I heard that there is a world that becomes increasingly warm,
我听说有些蝴蝶越来越狂
I heard that there are butterflys that become increasingly mad,
我听说有些美丽越来越马虎
I heard something about a beauty that becomes increasingly sloppy,
在三十八度下
at 38 degrees,
他热得越来越不想拥抱她
He becomes hotter and hotter that he doesn't want to hug her anymore,
当一切正在蒸发
When everything is in the process of evaporation,
总会想起最浓烈的刹那一刹那
I always think of that concentrated moment, moment by moment,
当一切汗水正在流下
When all the sweat is pouring down,
要接近只会更困难
It only becomes more difficult to get close,
全世界在暖化
The whole world is in the process of warming,
我怕再不可以一起看雪花
I'm afraid that we can't watch the snow fall together anymore
他不送她手袜
He doesn't bring her any hand warmers,
她不泡他热茶
She doesn't make him any hot tea,
冬变夏总有心事放不下
When winter turns into summer, there are always some unfinished matters,
有没有亲密在溶化
Is there any intimacy that is melting away?
我觉得有个季节越来越短
I feel that there is a certain season that becomes increasingly short,
我觉得有些晚上越来越长
I feel that there are certain nights that become increasingly long,
我觉得有些快乐越来越模糊
I feel that there are certain happinesses that become increasingly hazy,
在三十九度下
at 39 degrees,
他热得越来越不想多说话
He becomes hotter and hotter that he doesn't want to talk anymore,
当一切正在蒸发
When everything is in the process of evaporation,
总会想起最浓烈的刹那
I always think of that concentrated moment, moment by moment,
当一切汗水正在流下
When all the sweat is pouring down,
要接近只会更困难
It only becomes more difficult to get close,
全世界在暖化
The whole world is in the process of warming,
我怕再不可以一起看雪花
I'm afraid that we can't watch the snow fall together anymore
他不送她手袜
He doesn't bring her any hand warmers,
她不泡他热茶
She doesn't make him any hot tea,
冬变夏总有心事放不下
When winter turns into summer, there are always some unfinished matters,
有没有亲密在溶化
Is there any intimacy that is melting away?
看冰山一个一个倒下忽尔今夏
Watching one ice mountain after another fall into this summer,
而他还在找冬季的双人沙发
But he is still looking for that double sofa for the winter,
而她还在等有天冷风下
And she is still waiting for that day when there is cold wind,
靠着他回家
to let her lean on him and go home.
太阳之下谁会浪漫 全世界在暖化
Who will have any romance under the sun? The whole world is in the process of warming,
再没有腊梅花
There won't be any more plum blossoms,
再没有圣诞餐
There won't be any more Christmas food,
他不送她手袜
He doesn't bring her any hand warmers,
她不泡他热茶
She doesn't make him any hot tea,
冬变夏总有心事放不下
When winter turns into summer, there are always some unfinished matters,
有没有亲密在溶化
Is there any intimacy that is melting away?





Writer(s): 周耀輝


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.